Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




یوحنا 19:1 - مژده برای عصر جدید

1 در این وقت پیلاطس دستور داد عیسی را تازیانه زدند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

1 آنگاه پیلاتُس عیسی را گرفته، دستور داد تازیانه‌اش زنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

1 پس پیلاطس عیسی را گرفته، تازیانه زد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 آنگاه به دستور پیلاتُس، عیسی را شلّاق زدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 آنگاه پیلاطُس دستور داد عیسی را تازیانه بزنند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

1 اُغایه پیلاتُس فَرمُندار رُمی دستور ایدا تا به عیسی بِگِرِن، و شلاقی بِزَنِن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




یوحنا 19:1
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شانه‏هایم را با شلاق، مانند زمین شخم زده کردند.


پشتم را برای آنهایی که مرا با شلاّق می‌زدند، برهنه نمودم، و وقتی به من ناسزا می‌گفتند، ریش‌های مرا می‌کندند، و به من آب دهان می‌انداختند، اعتراضی نکردم.


امّا به‌خاطر گناهان ما، او مجروح شد و به‌خاطر شرارتهای ما، او مضروب گردید. و به‌خاطر دردی که او متحمّل شد، شفا یافتیم و به‌خاطر ضربه‌هایی که او تحمّل کرد، سالم شدیم.


تحویل بیگانگان خواهند داد تا آنها او را استهزا نموده تازیانه بزنند و مصلوب كنند و او در روز سوم بار دیگر زنده خواهد شد.»


به این جهت من انبیا و حكما و علما را برای شما می‌فرستم، امّا شما بعضی را می‌کشید و مصلوب می‌کنید و بعضی را هم در كنیسه‌هایتان تازیانه می‌زنید و شهر به شهر می‌رانید


او را تازیانه زده و خواهند كشت. امّا در روز سوم باز زنده خواهد شد.»


بنابراین او را پس از تازیانه زدن آزاد می‌كنم.» [


امّا آنان در تقاضای خود پافشاری كردند و فریاد می‌زدند كه عیسی باید به صلیب میخكوب شود. فریادهای ایشان غالب آمد


یهودیان مرا پنج‌بار و هر بار سی و نه ضربه شلاّق زدند،


دیگران با سختی‌های بسیار مانند استهزاها، تازیانه‌ها و حتّی زنجیر و زندان آزموده شدند.


مسیح شخصاً بار گناهان ما را بر دوش گرفته و آنها را بر صلیب برد تا ما هم نسبت به گناه بمیریم و برای نیكی مطلق زیست كنیم، زیرا به سبب زخمهای اوست كه شما شفا یافته‌اید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ