یوحنا 16:32 - مژده برای عصر جدید32 ببینید، ساعتی میآید -و در واقع هم اكنون شروع شده است- كه همهٔ شما پراكنده میشوید و به خانههای خود میروید و مرا تنها میگذارید. با وجود این، من تنها نیستم، زیرا پدر با من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو32 اینک زمانی فرا میرسد، و براستی که هماکنون فرا رسیده است، که پراکنده خواهید شد و هر یک به خانه و کاشانۀ خود خواهید رفت و مرا تنها خواهید گذاشت؛ امّا من تنها نیستم، زیرا پدر با من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version32 اینک ساعتی میآید بلکه الان آمده است که متفرق خواهید شد هریکی به نزدخاصان خود و مرا تنها خواهید گذارد. لیکن تنهانیستم زیرا که پدر با من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر32 ولی وقتی میرسد، و یا بهتر بگویم همین الان رسیده است که شما مانند کاه پراکنده میشوید و هر یک به خانۀ خود برمیگردید و مرا تنها میگذارید. ولی من تنها نیستم، چون پدرم با من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳32 ببینید، ساعتی میآید، و درواقع هماکنون شروع شده است، که همۀ شما پراکنده میشوید و به خانههای خود میروید و مرا تنها میگذارید. با وجود این، من تنها نیستم، زیرا پدر با من است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری32 بیگینین موکعی اَتات، که حکیکتاً همی حالام غایه شِن، که تاک و پراک اِبین و هر تِی تو وا لَهَر خو اَرِین و به مه تهنا اَنوسین؛ ولی مه تهنا نَهُم، چون بَپ با مِن. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |