یوحنا 16:13 - مژده برای عصر جدید13 در هر حال، وقتی او كه روح راستی است بیاید شما را به تمام حقیقت رهبری خواهد كرد، زیرا از خود سخن نخواهد گفت بلكه فقط دربارهٔ آنچه بشنود سخن میگوید و شما را از امور آینده باخبر میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 امّا چون روحِ راستی آید، شما را به تمامی حقیقت راهبری خواهد کرد؛ زیرا او از جانب خود سخن نخواهد گفت، بلکه آنچه را میشنود بیان خواهد کرد و از آنچه در پیش است با شما سخن خواهد گفت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 ولیکن چون او یعنی روح راستی آید، شما را به جمیع راستی هدایت خواهد کرد زیرا که از خودتکلم نمی کند بلکه به آنچه شنیده است سخن خواهد گفت و از امور آینده به شما خبرخواهدداد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 ولی وقتی روحالقدس که سرچشمۀ همهٔ راستیها است بیاید، تمام حقایق را بر شما آشکار خواهد ساخت. زیرا از جانب خود سخن نخواهد گفت، بلکه آنچه را که از من شنیده است، بیان خواهد کرد. او از آینده نیز شما را باخبر خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 درهرحال، وقتی او که روح راستی است بیاید، شما را به تمام حقیقت هدایت خواهد کرد، زیرا از جانب خود سخن نخواهد گفت، بلکه فقط دربارۀ آنچه میشنود سخن میگوید و شما را از امور آینده باخبر میسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری13 وختی اُ روح حکیکت اَتات، شمائُو وا طَرَه تَمُن حکیکت راهبِری اَکُنت؛ به چه که اُ اَ طَرَه خوش گَپ نازَنت، بلکه اُچه که اَشنُوِه به زَبُن اَتارِه و اَ اُچه که اِتفاک شابِکِت، بهتُ اعلام اَکُنت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |