اِرمیا 9:24 - مژده برای عصر جدید24 اگر کسی میخواهد به چیزی ببالد، باید به این ببالد که مرا میشناسد، چون محبّت من پایدار است و آنچه را راست و درست است، انجام میدهم. این چیزهایی است که مرا خشنود میسازند. من خداوند چنین گفتهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو24 بلکه هر که فخر میکند، به این فخر کند که فهم دارد و مرا میشناسد و میداند که من یهوه هستم که محبت و انصاف و عدالت را در جهان به جا میآورم. زیرا از این چیزها لذت میبرم؛» این است فرمودۀ خداوند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version24 بلکه هرکه فخر نماید از این فخربکند که فهم دارد و مرا میشناسد که من یهوه هستم که رحمت و انصاف و عدالت را در زمین بجا میآورم زیرا خداوند میگوید در این چیزهامسرور میباشم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر24 بلکه هر که میخواهد افتخار کند، به این افتخار کند که مرا میشناسد و میداند که خداوند هستم و رحمت و انصاف و عدالت را بر زمین بجا میآورم؛ چیزهایی که موجب خشنودی و سرور من میباشند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳24 اگر کسی میخواهد به چیزی ببالد، باید به این ببالد که مرا میشناسد، چون محبّت من پایدار است و آنچه را راست و درست است، انجام میدهم. این چیزهایی است که مرا خشنود میسازند. من خداوند چنین گفتهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده24 بلکه هر که فخر نماید، از این فخر بکند که فهم دارد و مرا میشناسد که من یهوه هستم، که رحمت و انصاف و عدالت را در زمین به جا میآورم. زیرا در این چیزها مسرور میباشم.» خداوند میگوید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |