اِرمیا 9:18 - مژده برای عصر جدید18 مردم در پاسخ گفتند: «بگویید عجله کنند و برای سوگواری ما آنقدر نوحه سرایی کنند، تا چشمان ما از اشک پُر و مژگان ما از گریستن خیس شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 بگذارید شتابان بیایند، و برایمان ماتم بر پا کنند؛ تا چشمانمان اشکها بریزد، و مژگانمان آبها جاری سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 و ایشان تعجیل نموده، برای ما ماتم برپا کنند تا چشمان ما اشکهابریزد و مژگان ما آبها جاری سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 از ایشان بخواهید تا با شتاب بیایند و آنچنان نوحهسرایی کنند که چشمانتان از اشک پر شود و از مژههایتان آب جاری گردد! အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 مردم در پاسخ گفتند: «بگویید عجله کنند و برای سوگواری ما آنقدر نوحه سرایی کنند، تا چشمان ما از اشک پُر و مژگان ما از گریستن خیس شوند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 و ایشان عجله نموده، برای ما ماتم برپا کنند تا چشمان ما اشکها بریزد و مژگان ما آبها جاری سازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |