اِرمیا 6:20 - مژده برای عصر جدید20 بُخوری که آنها از سرزمین سبا و عطریّاتی که از کشورهای دوردست میآورند برایم بیارزش است. من قربانیهای آنها را نمیپذیرم و از آنها خشنود نیستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو20 بخورِ صَبا و نی خوشبویی که از راه دور میآورند، به چه کار من میآید؟ هدایای تمامسوزتان مقبول نیست، و قربانیهای شما مرا خوشنود نمیسازد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version20 چه فایده دارد که بخور از سباو قصب الذریره از زمین بعید برای من آورده میشود. قربانی های سوختنی شما مقبول نیست و ذبایح شما پسندیده من نی.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر20 پس دیگر چه فایدهای دارد که از سرزمین سبا برای من بخور میآورند و از سرزمینهای دور دست، عطرهای گرانبها. من هدایای ایشان را نمیتوانم بپذیرم؛ دیگر برایم خوشایند نیستند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳20 بُخوری که آنها از سرزمین سِبا و عطریّاتی که از کشورهای دوردست میآورند، برایم بیارزش است. من قربانیهای آنها را نمیپذیرم و از آنها خشنود نیستم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده20 چه فایده دارد که بخور از سَبا و نی خوشبو از زمین دوردست برای من آورده میشود. قربانیهای سوختنی شما مقبول نیست، و قربانیهای شما پسندیده من نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
«مردم هرچه آنها را خوشحال کند به عمل میآوردند. برای آنها فرقی نمیکند که یک گاو را به عنوان قربانی بکشند یا یک انسان را قربانی کنند، قربانی کردن یک گوسفند و شکستن گردن یک سگ برایشان یکی است، تقدیم غلاّت و پاشیدن خون خوک برایشان یکسان است، و فرقی بین تقدیم بُخور و پرستش بُتها قایل نمیشوند. آنها از پرستشهای نفرتانگیز لذّت میبرند.