اِرمیا 51:58 - مژده برای عصر جدید58 دیوارهای مستحکم بابل فرو خواهد ریخت، و دروازههای بلند آن در آتش خواهد سوخت. زحمت ملّتها همه بیهوده و کوششهایشان خستهکننده و بیثمر است. من، خداوند متعال، چنین گفتهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو58 خداوند لشکرها چنین میفرماید: «دیوارهای ضخیم بابِل با خاک یکسان خواهد شد، و دروازههای بلندش به آتش خواهد سوخت. قومها بیهوده محنت میکشند، و ملتها به جهت آتش خود را خسته میسازند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version58 یهوه صبایوت چنین میگویدکه حصارهای وسیع بابل بالکل سرنگون خواهدشد و دروازه های بلندش به آتش سوخته خواهدگردید و امتها به جهت بطالت مشقت خواهندکشید و قبایل به جهت آتش خویشتن را خسته خواهند کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر58 خداوند لشکرهای آسمان میفرماید: «دیوارهای پهن بابِل با خاک یکسان شده، دروازههای بلندش خواهند سوخت. معمارهای ممالک گوناگون بیهوده زحمت کشیدهاند، چون ثمر کارشان با آتش از بین خواهد رفت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳58 دیوارهای مستحکم بابِل فرو خواهد ریخت، و دروازههای بلند آن در آتش خواهد سوخت. زحمت ملّتها همه بیهوده و کوششهایشان بیثمر است. من، خداوند متعال، چنین گفتهام.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده58 یهوه صِبایوت چنین میگوید: «حصارهای وسیع بابل به تمامی سرنگون خواهد شد و دروازههای بلندش به آتش سوخته خواهد گردید و قومها بیهوده مشقت خواهند کشید و ملتها به جهت آتش خود را خسته خواهند کرد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |