اِرمیا 50:34 - مژده برای عصر جدید34 امّا کسیکه آنها را آزاد میسازد قوی است و نامش خداوند متعال میباشد. او خودش از آنها دفاع خواهد کرد و صلح و آرامش را بر تمام روی زمین و ناآرامی و آشوب را در بابل به وجود خواهد آورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو34 اما ولیّ ایشان نیرومند است؛ نام او خداوند لشکرهاست! او بیگمان دادِ ایشان را خواهد ستاند، تا زمین را آرامی بخشد اما ساکنان بابِل را ناآرام سازد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version34 اماولی ایشان که اسم او یهوه صبایوت میباشدزورآور است و دعوی ایشان را البته انجام خواهدداد و زمین را آرامی خواهد بخشید و ساکنان بابل را بیآرام خواهد ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر34 ولی من که نجاتدهندۀ ایشان میباشم، نیرومندم و نامم خداوند لشکرهای آسمان میباشد و از ایشان حمایت نموده، آرامش و آزادی را به ایشان باز خواهم گرداند. اما اهالی بابِل، هرگز روی آرامش را نخواهند دید!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳34 امّا کسی که آنها را آزاد خواهد ساخت، قوی است و نامش خداوند متعال میباشد. او خودش از آنان دفاع خواهد کرد. او بر تمام روی زمین صلح و آرامش امّا در بابِل ناآرامی و آشوب بهوجود خواهد آورد.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده34 اما قیّم ایشان که اسم او یهوه صِبایوت میباشد، نیرومند است و به داد ایشان به یقین خواهد رسید و سرزمین را آرامی خواهد بخشید و ساکنان بابل را ناآرام خواهد ساخت.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |