اِرمیا 33:7 - مژده برای عصر جدید7 من کامیابی را به یهودا و اسرائیل برمیگردانم و آنها را از نو بنا خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو7 و سعادت را به یهودا و اسرائیل بازآورده، آنان را همچون گذشته بنا خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version7 و اسیران یهودا واسیران اسرائیل را باز آورده، ایشان را مثل اول بناخواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 اسیران یهودا و اسرائیل را باز خواهم آورد و مانند گذشته، ایشان را کامیاب خواهم گرداند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 من کامیابی را به یهودا و اسرائیل برگردانده و آنها را از نو بنا خواهم کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و اسیران یهودا و اسیران اسرائیل را باز آورده، ایشان را مثل اول بنا خواهم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
فریادهای شادی و خوشی و صدای جشنهای عروسی به گوش خواهد رسید. صدای سرود مردم را درحالیکه هدایای شکرگزاری در معبد بزرگ من تقدیم میکنند، خواهید شنید که میگویند: 'خداوند متعال را سپاس گویید، چون او نیکوست و محبّتش ابدی است.' من این سرزمین را مثل گذشته، موفّق و کامیاب خواهم ساخت. من، خداوند چنین گفتهام.»