اِرمیا 23:15 - مژده برای عصر جدید15 «این است آنچه من، خداوند متعال دربارهٔ انبیای اورشلیم میگویم: من به آنها گیاه تلخ برای خوردن و زهر برای نوشیدن خواهم داد. چون کفر و بیایمانی را در تمام این سرزمین رواج دادهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 بنابراین، خداوندِ لشکرها دربارۀ انبیا چنین میفرماید: «اینک من بدیشان خوراکِ تلخ خواهم خورانید، و آبِ مسموم خواهم نوشانید، زیرا که از انبیای اورشلیم نجاستی در سرتاسر این سرزمین منتشر شده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 بنابراین یهوه صبایوت درباره آن انبیا چنین میگوید: «اینک من به ایشان افسنتین خواهم خورانید و آب تلخ به ایشان خواهم نوشانید زیراکه از انبیای اورشلیم نفاق در تمامی زمین منتشرشده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 بنابراین، خداوند لشکرهای آسمان میفرماید: «من به انبیای اورشلیم خوراک تلخ خواهم خورانید و زهر خواهم نوشانید، چون ایشان باعث شدهاند که خدانشناسی و گناه، در سراسر این سرزمین رواج یابند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 «این است آنچه من، خداوند متعال دربارۀ انبیای اورشلیم میگویم: من به آنها گیاه تلخ برای خوردن و زهر برای نوشیدن خواهم داد، چون کُفر و بیایمانی را در تمام این سرزمین رواج دادهاند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 بنابراین یهوه صِبایوت درباره آن انبیا چنین میگوید: «اینک من به ایشان اَفسنتین خواهم خورانید و آب تلخ به ایشان خواهم نوشانید، زیرا که از انبیای اورشلیم، خدانشناسی در تمامی سرزمین منتشر شده است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |