اِرمیا 2:17 - مژده برای عصر جدید17 ای اسرائیل، خودت باعث این بودی! تو مرا -خداوند، خدای خود را- ترک کردی، درحالیکه من تو را در تمام راه رهبری میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 آیا تو خود این را بر سر خویش نیاوردی، با ترک گفتن یهوه خدای خویش، آنگاه که تو را در راه رهبری میکرد؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 آیا این را بر خویشتن واردنیاوردی چونکه یهوه خدای خود را حینی که تورا رهبری مینمود ترک کردی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17 ای اورشلیم، تو خود باعث شدی که چنین بلایی بر تو نازل شود، چون وقتی خداوند، خدایت میخواست تو را راهنمایی کند، از او سرپیچی کردی!» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 ای اسرائیل، خودت باعث این بودی! تو مرا که یَهْوه، خدای تو بودم، ترک کردی، درحالیکه من تو را در تمام راه رهبری میکردم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 آیا این را خود بر خویشتن وارد نیاوردی، چونکه یهوه خدای خود را حینی که تو را رهبری مینمود، ترک کردی؟ အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |