اِرمیا 19:8 - مژده برای عصر جدید8 این شهر را چنان ویران خواهم کرد که هرکس از کنار آن رد شود حیرت زده و متعجّب خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 من این شهر را مایۀ حیرت و انگشت به دهان ماندنِ مردمان خواهم ساخت، چندان که هر که از آن عبور کند، متحیر شده، از دیدن همۀ صدماتش انگشت به دهان مانَد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و این شهر را مایه حیرت و سخریه خواهم گردانید به حدی که هرکه از آن عبور کندمتحیر شده، بهسبب جمیع بلایایش سخریه خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 شهر اورشلیم را نیز چنان ویران خواهم ساخت که هر کس از کنارش عبور نماید، مات و مبهوت شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 این شهر را چنان ویران خواهم کرد که هرکس از کنار آن عبور کند متحیّر و وحشتزده شود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و این شهر را مایه حیرت و ریشخند خواهم گردانید، به حدی که هر که از آن عبور کند، متحیر شده، به خاطر تمامی بلایایش ریشخند خواهد نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |