اِرمیا 12:12 - مژده برای عصر جدید12 از آن سوی بلندیهای بیابان مردم برای غارت آمدهاند. من چنان جنگی در این سرزمین برافروختم که دیگر کسی از آن در امان نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو12 به فراز همۀ بلندیهای خشکِ بیابان، ویرانگران هجوم آوردهاند، زیرا که شمشیر خداوند این سرزمین را از کران تا کران نابود میکند، و هیچکس ایمن نخواهد ماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version12 بر تمامی بلندیهای صحرا، تاراج کنندگان هجوم آوردندزیرا که شمشیر خداوند از کنار زمین تا کناردیگرش هلاک میکند و برای هیچ بشری ایمنی نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر12 مهاجمین همهٔ گوشه و کنار سرزمین را غارت میکنند، زیرا من شمشیرم را فرستادهام تا فرد فرد قوم را هلاک سازد، و هیچکس در امان نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳12 از آن سوی بلندیهای بیابان، مردم برای غارت آمدهاند. من چنان جنگی در این سرزمین برافروختم که دیگر کسی از آن در امان نخواهد بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده12 بر تمامی بلندیهای صحرا، تاراج کنندگان هجوم آوردند، زیرا که شمشیر خداوند از کنار زمین تا کنار دیگرش هلاک میکند و برای هیچ بشری ایمنی نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
وقتی از تو میپرسند به کجا خواهند رفت، به آنها بگو که من چنین گفتهام: «سرنوشت گروهی این است که از بیماری بمیرند و این انتهای آنهاست، سرنوشت گروهی دیگر این است که در جنگ کشته شوند، پس به همان سوی میروند سرنوشت عدّهای هم این است که از گرسنگی بمیرند، آنها هم به همان طرف میروند، سرنوشت بقیّه این است که به اسارت برده شوند، پس آنها هم، به همان سوی خواهند رفت.