اِشعیا 66:15 - مژده برای عصر جدید15 خداوند مثل آتش میآید، او برفراز ارّابهها مثل گردبادی برای مجازات کسانیکه مورد غضب او هستند میآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو15 «زیرا هان خداوند در آتش خواهد آمد، و ارابههایش همچون گردباد خواهد بود، تا خشم خود را بهشدت جاری سازد، و عتاب خویش را با شعلههای آتش. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version15 زیرا اینک خداوند با آتش خواهد آمد و ارابه های او مثل گردباد تاغضب خود را با حدت و عتاب خویش را باشعله آتش به انجام رساند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر15 اینک خداوند با آتش و با ارابههای تندرو میآید تا کسانی را که مورد غضب او هستند به سختی مجازات کند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳15 اینک خداوند در آتش خواهد آمد؛ او بر فراز ارّابهها مثل گردبادی برای مجازات کسانی که مورد غضب او هستند، میآید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده15 اینک خداوند با آتش خواهد آمد و ارابههای او مثل گردباد، تا غضب خود را با شدت و توبیخ خویش را با شعله آتش به انجام رساند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |