اِشعیا 48:16 - مژده برای عصر جدید16 «اکنون نزدیک بیا، و به آنچه میخواهم بگویم، گوش بده. از ابتدا به طور واضح سخن گفتم، و کلام من همیشه تحقّق یافته است.» (اکنون خدای متعال قدرت خود را به من داده و مرا فرستاده است.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو16 نزدیک من آیید و این را بشنوید: از آغاز، من در نهان سخن نگفتهام؛ از زمانی که این پدید آمد، من حضور داشتهام.» و اکنون خداوندگارْ یهوه مرا و روح خود را فرستاده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version16 به من نزدیک شده، این رابشنوید. از ابتدا در خفا تکلم ننمودم و از زمانی که این واقع شد من در آنجا هستم و الان خداوندیهوه مرا و روح خود را فرستاده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر16 «به من نزدیک شوید و گوش دهید. من همیشه آشکارا گفتهام که در آینده چه رخ خواهد داد تا شما بتوانید آن را بفهمید.» (اکنون خداوند یهوه مرا با روح خود نزد شما فرستاده است.) အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳16 «اکنون نزدیک بیایید، و به آنچه میگویم، گوش بدهید. من از ابتدا بهطور واضح سخن گفتم، و کلام من همیشه تحقّق یافته است.» اکنون یَهْوه، خدا مرا با روحِ خود را فرستاده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده16 به من نزدیک شده، این را بشنوید. از ابتدا در خفا صحبت ننمودم و از زمانی که این واقع شد، من در آنجا هستم و الان خداوند یهوه مرا و روح خود را فرستاده است. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |