اِشعیا 48:14 - مژده برای عصر جدید14 «گرد آیید، و همه گوش دهید! هیچ خدایی نمیتوانست از پیش بگوید کسی را که من برگزیدهام به بابل حمله کند، او آنچه من از او بخواهم، انجام میدهد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو14 «پس همگی گرد هم آیید و گوش فرا دهید! کدام یک از بتها اینها را اعلام کرده است؟ آن که خداوند دوستش میدارد، خشنودی او را بر ضد بابِل عملی خواهد ساخت، و بازوی او بر کَلدانیان فرود خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version14 پس همگی شما جمع شده، بشنوید کیست از ایشان که اینهارا اخبار کرده باشد. خداوند او را دوست میدارد، پس مسرت خود را بر بابل بجا خواهد آورد وبازوی او بر کلدانیان فرود خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر14 «همهٔ شما بیایید و بشنوید. هیچکدام از خدایان شما قادر نیست پیشگویی کند که مردی را که من برگزیدهام حکومت بابِل را سرنگون خواهد کرد و آنچه اراده کردهام بجا خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳14 «گرد آیید، و همه گوش دهید! هیچ خدایی نمیتوانست از پیش بگوید کسی که من برگزیدهام به بابِل حمله خواهد کرد؛ او آنچه را که من از او بخواهم، انجام خواهد داد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده14 پس همگی شما جمع شده، بشنوید! کیست از ایشان که اینها را آگاه کرده باشد؟ خداوند او را دوست میدارد، پس خشنودی خود را بر بابل به جا خواهد آورد و بازوی او بر کَلدانیان فرود خواهد آمد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
من، خداوند، مثل شیری که از بیشهای در کنار رود اردن بیرون میآید و به طرف چمنزارها میرود، تمام بابلیها را مجبور میکنم به طور ناگهانی از شهر خودشان فرار کنند. آنگاه رهبری که من انتخاب میکنم، بر آن ملّت حکومت خواهد کرد. چه کسی را میتوانید با من مقایسه کنید؟ چه کسی جرأت دارد مرا به مبارزه بطلبد؟ چه فرمانروایی میتواند با من مخالفت نماید؟