Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اِشعیا 42:12 - مژده برای عصر جدید

12 آنها که در سرزمینهای دوردست زندگی می‌کنند، خداوند را ستایش و تمجید کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 خداوند را جلال دهند، و او را از سواحل دوردست ستایش کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 برای خداوند جلال راتوصیف نمایند و تسبیح او را در جزیره هابخوانند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 کسانی که در سرزمینهای دور دست زندگی می‌کنند جلال خداوند را بیان کنند و او را ستایش نمایند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

12 آن‌ها که در سرزمین‌های دوردست زندگی می‌کنند، خداوند را ستایش و تمجید کنند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 برای خداوند جلال را توصیف نمایند و سپاس او را در سواحل دوردست بخوانند!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اِشعیا 42:12
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مردم سراسر جهان، خداوند را به یاد خواهند آورد و همهٔ اقوام عالم به سوی وی خواهند آمد و او را پرستش خواهند کرد.


نام پُر جلال او را ستایش کنید و عظمت او را بستایید.


خداوند سلطنت می‌کند، پس زمین شادی کند و جزیره‌ها مسرور گردند.


روزی می‌آید که مردم می‌سرایند و می‌گویند: «خداوند را سپاس گویید، از او مدد بخواهید! به همهٔ ملّتها بگویید او چه کرده است! به آنها بگویید او چقدر بزرگ است!


او امید و جر‌أت خود را از دست نمی‌دهد. تا عدالت را بر تمام روی زمین استوار نماید. مردم سرزمینهای دوردست با اشتیاق منتظر تعالیم او هستند.»


آنها قومی هستند که من برای خودم آفریدم، و آنها با سراییدن سرودها مرا ستایش خواهند کرد!»


شما باید مجسمهٔ موشها و دملها را که کشور شما را ویران می‌کنند، بسازید. و خدای اسرائیل را تکریم نمایید شاید او از تنبیه شما، خدای شما و کشور شما دست بردارد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ