اِشعیا 41:18 - مژده برای عصر جدید18 من در تپّهای بیآب و علف نهرهای آب جاری خواهم ساخت، و چشمههای آب در دشتها روان خواهد شد. من بیابانهای خشک را به برکههای آب مبدّل خواهم ساخت، و زمین خشک را به چشمههای روان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 بر تَلهای خشک نهرها جاری خواهم کرد، و در میان وادیها چشمهها روان خواهم ساخت. بیابان را به برکۀ آب بدل خواهم کرد، و خشکزار را به چشمهساران. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 بر تلهای خشک نهرها و در میان وادیهاچشمهها جاری خواهم نمود. و بیابان را به برکه آب و زمین خشک را به چشمه های آب مبدل خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 بر تپههای خشک برای ایشان رودخانه جاری میکنم و در میان درهها، به آنان چشمههای آب میدهم. بیابان را به برکهٔ آب و زمین خشک را به چشمه مبدل میسازم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 من در تپّهای بیآبوعلف، نهرهای آب جاری خواهم ساخت، و چشمههای آب در دشتها روان خواهم کرد. من بیابانهای خشک را به برکههای آب مبدّل خواهم ساخت، و زمین خشک را به چشمههای روان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده18 بر تپههای خشک رودها و در میان وادیها چشمهها جاری خواهم نمود. و بیابان را به برکه آب و زمین خشک را به چشمههای آب تبدیل خواهم ساخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |