اِشعیا 37:3 - مژده برای عصر جدید3 این است پیامی که پادشاه خواست آنها به اشعیا بدهند: «امروز روز مصیبت و سختی است. ما مجازات میشویم و شرمسار هستیم. ما مانند زنی در حال زایمان هستیم ولی آنقدر ضعیفیم که نمیتوانیم بچّه را به دنیا بیاوریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 ایشان به وی گفتند: «حِزِقیا چنین میگوید: ”امروز روز تنگی و توبیخ و رسوایی است، همچون زمانی که فرزندان در آستانۀ تولدند اما مادر را قوّت زادن نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 و به وی گفتند: «حزقیا چنین میگوید که امروز روزتنگی و تادیب و اهانت است زیرا که پسران بفم رحم رسیدهاند و قوت زاییدن نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 و به او بگویند که حِزِقیای پادشاه چنین میگوید: «امروز روز مصیبت و سختی و اهانت است. وضعیت ما مثل وضعیت زنی است که منتظر وضع حمل است، اما قدرت زاییدن ندارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 این است پیامی که پادشاه خواست آنها به اِشعیا بدهند: «امروز روز سختی و مصیبت است. ما مجازات شده شرمسار میشویم. ما مانند زنی در حال زایمان هستیم، ولی آنقدر ضعیفیم که نمیتوانیم بچّه را به دنیا بیاوریم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 آنها به اِشعیا گفتند: «حِزِقیا چنین میگوید: ”امروز روز تنگی و تنبیه و اهانت است، زیرا که پسران به دهانه رَحِم رسیدهاند، اما مادر را قوت زاییدن نیست. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |