اِشعیا 26:3 - مژده برای عصر جدید3 ای خداوند، صلح و آرامش کامل به آنهایی که در اندیشههای خود راسخاند و به تو توکّل دارند، عطا فرما. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 اندیشۀ استوار را در آرامش کامل نگاه خواهی داشت، زیرا که بر تو توکل میدارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 دل ثابت را درسلامتی کامل نگاه خواهی داشت، زیرا که بر توتوکل دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 ای خداوند، کسانی را که به تو توکل دارند و در عزم خود راسخند در آرامش کامل نگاه خواهی داشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 ای خداوند، تو به آنهایی که در اندیشههای خود راسخ هستند و به تو توکّل دارند، صلح و آرامش کامل عطا میفرمایی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 دل استوار را در سلامتی کامل نگاه خواهی داشت، زیرا که بر تو توکل دارد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
خداوند میگوید: «آیا میپندارید همانطور که مردی زنش را طلاق میدهد، من قوم خود را از خودم دور ساختم؟ پس طلاقنامه کجاست؟ آیا فکر میکنید من شما را به عنوان اسیر فروختم؟ مانند مردی که فرزندان خودش را به اسارت بفروشد؟ نه، تو بهخاطر گناهانت به اسارت افتادی؛ و بهخاطر جنایتهایی که مرتکب شدی، تبعید گشتی.