Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




غلاطیان 3:6 - مژده برای عصر جدید

6 برای ابراهیم درست همین‌طور شد. «او به خدا ایمان آورد و خدا آن ایمان را به عنوان نیكی مطلق به حسابش گذاشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

6 چنانکه ابراهیم «به خدا ایمان آورد و این برای او پارسایی شمرده شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

6 چنانکه ابراهیم به خدا ایمان آورد و برای اوعدالت محسوب شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

6 همان‌گونه که «ابراهیم به خدا ایمان آورد و این برای او عدالت شمرده شد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

6 برای ابراهیم درست همین‌طور شد. چنان‌که نوشته شده است، «او به خدا ایمان آورد و خدا آن ایمان را به‌عنوان نیکی مطلق به حسابش گذاشت.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

6 همطو که اِبرائیم پیغُمبَر «به خدا ایمُن ایوا و ایی باعث بو که اُ صالح به حساب بیاد.»

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




غلاطیان 3:6
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اَبرام‌ به‌ خداوند ايمان آورد و به‌خاطر این‌، خداوند او را کاملاً نيک شمرد و او را قبول ‌كرد.


بلكه همچنین برای ما نوشته شد كه باید کاملاً نیک شمرده شویم. ما به ‌خدایی ایمان داریم كه خداوند ما عیسی را پس از مرگ زنده ساخت.


بنابراین ایمانداران در بركات ابراهیم ایماندار، شریک و سهیم هستند.


كلام خدا که می‌فرماید: «ابراهیم به خدا ایمان آورد و این برایش نیكی مطلق محسوب شد.» تحقّق یافت و او دوست خدا خوانده شد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ