Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 7:8 - مژده برای عصر جدید

8-9 آنها در اولین روز ماه اول، بابل را ترک کردند و با یاری خدا در روز اول ماه پنجم وارد اورشلیم شدند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

8 عِزرا در ماه پنجم از سال هفتمِ پادشاه به اورشلیم رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

8 و او در ماه پنجم سال هفتم پادشاه، به اورشلیم رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8-9 آن‌ها در اوّلین روز ماه اوّل، بابِل را ترک کردند و در روز اوّل ماه پنجم وارد اورشلیم شدند، چون دست نیکوی خداوند با او بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 و او در ماه پنجم سال هفتم پادشاه، به اورشلیم رسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 7:8
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

طی سه روز، در روز بیستم ماه نهم، تمام مردانی که در سرزمین یهودا و بنیامین زندگی می‌کردند به اورشلیم آمدند و در صحن معبد بزرگ جمع شدند. باران شدیدی می‌بارید. همهٔ مردم به‌خاطر هوا و نیز به دلیل اهمیّت جلسه بر خود می‌لرزیدند.


وقتی به اورشلیم رسیدیم سه روز استراحت کردیم.


هر چند ما برده هستیم، ولی تو ما را در حالت بردگی ترک نمی‌کنی، تو شاهنشاهان پارس را واداشتی تا بر ما لطف کنند و به ما اجازه دهند به زندگی خود ادامه دهیم و معبد بزرگ تو را که ویران شده بود، دوباره بسازیم و در اینجا، در یهودیه و اورشلیم، ایمن باشیم.


به این ترتیب، در هفتمین سال پادشاهی خشایارشاه، در ماه دهم، یعنی ماه طیبت، استر را به کاخ پادشاه بردند.


بدان و آگاه باش که از زمان صدور فرمان بنای مجدّد اورشلیم تا ظهور پیشوای برگزیدهٔ خدا، هفت هفته و شصت و دو هفته طول می‌کشد و با وجود اوضاع آشفته، اورشلیم با جاده‌ها و دیوارهایش بازسازی می‌شود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ