Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




عِزرا 2:59 - مژده برای عصر جدید

59-60 ششصد و پنجاه و دو نفر به خاندانهای دلایا، طوبیا، و نقودا تعلّق داشتند. اینها از آبادیهای تل ملح، تل خرشا، کروب، ادان، و امیر آمده بودند، امّا آنها نتوانستند ثابت کنند که از نسل قوم اسرائیل هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

59 اینانند کسانی که از شهرهای تِل‌مِلَح و تِل‌حَرشا و کِروب و اَدّان و اِمّیر برآمدند، هرچند نمی‌توانستند ثابت کنند که خاندان و دودمانشان از اسرائیلند:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

59 و اینانند آنانی که از تل ملح و تل حرشابرآمدند یعنی کروب و ادان و امیر، اما خاندان پدران و عشیره خود را نشان نتوانستند داد که آیااز اسرائیلیان بودند یا نه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

59 در این هنگام گروهی دیگر از تل ملح، تل حرشا، کروب، ادان و امیر به اورشلیم و سایر شهرهای یهودا بازگشتند. آنها نمی‌توانستند از طریق نسب نامه‌های خود ثابت کنند که اسرائیلی‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

59-60 شش‌صد و پنجاه و دو نفر به خاندان‌های دِلایا، طوبیا، و نِقودا تعلّق داشتند. این‌ها از آبادی‌های تِل‌مِلَح، تِل‌حَرشا، کروب، ادان، و اِمّیر آمده بودند، امّا آن‌ها نتوانستند ثابت کنند که از نسل قوم اسرائیل هستند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

59 و اینانند آنانی که از تِل‌ملح و تِل‌حَرشا برآمدند، یعنی از کِروب و اَدّان و اِمّیر، اما خاندان پدران و دودمان خود را ثابت نتوانستند کرد که آیا از اسرائیلیان بودند یا نه.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




عِزرا 2:59
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

نامهای کاهنان بر حسب خاندان و نام لاویان بیست ساله و بالاتر بر حسب وظایف و گروههای ایشان ثبت شده بود.


تعداد کلّ کارگران معبد بزرگ و خادمان سلیمان که از تبعید بازگشتند سیصد و نَود و دو نفر بود.


ششصد و چهل و دو نفر از خاندانهای دلایا، طوبیا و نقودا بودند که از شهرهای تلملح، تل خرشا، کروب، ادان و امیر آمده بودند، امّا نتوانستند ثابت کنند که از نسل اسرائیل هستند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ