Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 38:7 - مژده برای عصر جدید

7 پس ای جوج، آماده باش و لشکرت را با متّحدانت برای جنگ آماده ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

7 «تو و تمامی جماعتت که به اطراف تو گرد آمده‌اند، حاضر و آماده باشید و رهبری ایشان را به دست گیرید!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

7 پس مستعد شو و تو و تمامی جمعیتت که نزد تو جمع شدهاند، خویشتن رامهیا سازید و تو مستحفظ ایشان باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

7 ای جوج، تو رهبر آنها هستی، پس آماده شو و تدارک جنگ ببین!

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

7 پس ای جوج، آماده باش و لشکرت را با متّحدانت برای جنگ آماده ساز.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

7 پس حاضر شو و تو و تمامی جمعیتت که نزد تو جمع شده‌اند، خویشتن را آماده سازید و تو نگهبان ایشان باش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 38:7
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

تو ممکن است که فکر کنی که این مردان در نبرد تو را نیرومندتر خواهند کرد، امّا این خداست که قدرت دارد به انسان پیروزی یا شکست دهد. اوست که دشمنان تو را بر تو غالب خواهد کرد.»


خداوند گفته است: «ای سنحاریب، شهر اورشلیم به تو می‌خندد و تو را مسخره می‌کند.


علامت حمله به دیوارهای بابل را بدهید! پستهای نگهبانی و مراقبت را تقویت کنید! مردانی را در کمینگاهها بگذارید!» آنچه را که خداوند گفته بود به روز بابل می‌آورد، آورده است.


بنابراین من شما را مجازات خواهم کرد. پس ای قوم اسرائیل، برای داوری و مجازات در برابر خدای خود آماده شوید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ