Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




حزقیال 27:4 - مژده برای عصر جدید

4 مرزهای تو در قلب دریاهاست. سازندگانت، زیبایی تو را کامل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

4 حدودت در وسط دریاست و بناکنندگانت زیبایی‌ات را به کمال رسانده‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

4 حدود تودر وسط دریا است و بنایانت زیبایی تو را کامل ساختهاند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 تو حدود خود را به داخل دریا رسانیده‌ای و سازندگانت تو را مانند یک کشتی زیبا ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 مرزهای تو در قلب دریاها است. سازندگانت، زیبایی تو را کامل کردند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 حدود تو در وسط دریا است و بنایانت زیبایی تو را کامل ساخته‌اند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




حزقیال 27:4
5 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

آن در میان دریا مکانی برای گستردن تورها خواهد بود. خداوند متعال سخن گفته است. آن مورد تاراج ملّتها قرار خواهد گرفت


و به صور که بر دروازهٔ دریا واقع شده و با مردم همهٔ سواحل تجارت می‌کنند بگو: خداوند متعال چنین می‌فرماید: «ای صور، تو گفته‌ای که من کمال زیبایی هستم!


ایشان از درختان صنوبرِ کوهِ حرمون برای الوار و از چوب درختهای سدر لبنان برای ساختن دَکل به جهت تو استفاده کردند.


از روزی که آفریده شدی، روش تو کامل بود تا زمانی که پلیدی در تو یافت شد.


دل تو به‌خاطر زیبایی‌ات مغرور گردید و دانش خود را به سبب شکوه خود فاسد کردی. من تو را به زمین افکندم تا هشداری برای پادشاهان دیگر باشی.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ