Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




افسسیان 5:22 - مژده برای عصر جدید

22 ای زنها، طوری از شوهران خود اطاعت كنید كه از خداوند اطاعت می‌کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

22 ای زنان، تسلیم شوهران خود باشید، همان‌گونه که تسلیم خداوند هستید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

22 ای زنان، شوهران خود را اطاعت کنیدچنانکه خداوند را.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

22 ای زنان، از شوهران خود اطاعت کنید، همان‌گونه که از مسیح اطاعت می‌نمایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

22 ای زنان، طوری از شوهران خود اطاعت کنید که از خداوند اطاعت می‌کنید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

22 ای زنُن، اَ شوئُو خو اطاعت بُکنین، همطو که اَ خداوند اطاعت اَکُنین.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




افسسیان 5:22
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و به‌ زن ‌فرمود: «درد و زحمت ‌تو را در ایّام ‌حاملگی و در وقت‌ زاییدن بسیار زیاد می‌كنم‌. اشتیاق تو به‌ شوهرت ‌خواهد بود و او بر تو تسلّط‌ خواهد داشت‌.»


وقتی این فرمان شما در سراسر این شاهنشاهی وسیع اعلام شود، آنگاه تمام زنها با شوهران خود چه فقیر و چه ثروتمند، با احترام رفتار خواهند کرد.»


و به هر یک از استانهای شاهنشاهی پیامی به خط و زبان محلی آن استان فرستاد که مطابق آن شوهران رئیس خانوادهٔ خود باشند و امرشان باید اطاعت شود.


زنها باید در كلیسا ساكت بمانند؛ زیرا اجازهٔ سخن گفتن ندارند، بلكه مطابق آنچه تورات نیز می‌گوید، زنها باید مطیع باشند.


ای زنها، طوری از شوهران خود اطاعت كنید كه از خداوند اطاعت می‌کنید،


ای غلامان، طوری با احترام و اشتیاق و یكدلی مطیع اربابان انسانی خود باشید كه گویی از مسیح اطاعت می‌کنید.


مگر شما با مسیح زنده نشده‌اید؟ پس در این صورت شما باید به چیزهای آسمانی، جایی‌که مسیح در آنجا در دست راست خدا نشسته است، دل ببندید.


ای زنها، مطیع شوهرهای خود باشید، زیرا این كار وظیفهٔ مسیحی شماست.


و روشن‌بین، پاکدامن، خانه‌دار، مهربان و مطیع شوهرانشان باشند تا هیچ‌كس از پیام خدا بدگویی نكند.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ