افسسیان 5:2 - مژده برای عصر جدید2 از روی محبّت زندگی كنید و از محبّتی كه عیسی مسیح با قربانی خویش در راه ما نشان داد، پیروی كنید. او جان خود را مانند هدیهای خوشبو به خدا تقدیم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 و با محبت رفتار کنید، چنانکه مسیح هم ما را محبت کرد و جان خود را در راه ما همچون قربانی و هدیهای عطرآگین به خدا تقدیم نمود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 و در محبت رفتار نمایید، چنانکه مسیح هم ما را محبت نمود و خویشتن را برای ما به خداهدیه و قربانی برای عطر خوشبوی گذرانید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 نسبت به دیگران، پر از محبت باشید. در این زمینه مسیح الگوی شما باشد، که آنقدر ما را دوست داشت که خود را مانند برهٔ قربانی، به خدا تقدیم کرد تا گناهانمان را پاک سازد. خدا نیز از این قربانی خشنود شد، زیرا محبت مسیح نسبت به ما، در نظر خدا همچون عطر خوشبو بود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 از روی محبّت زندگی کنید، چنانکه مسیح ما را محبّت نموده جان خود را در راه ما داد، همچون قربانی و هدیهای خوشبو، به خدا. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری2 توو محبت رفتار بُکنی، همطو که مسیح بِی ما محبت ایکه و جُنِ خو در راه ما مثه یه کُربُنی و هدیهای خوشبو بِی خدا تکدیم ایکه. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |