جامعه 11:9 - مژده برای عصر جدید9 ای جوان، روزهای جوانیّت را خوش بگذران و از آنها لذّت ببر. هرچه چشمت میبیند و دلت میخواهد انجام بده، امّا فراموش مکن که برای هر کاری باید به خدا جواب بدهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو9 ای جوان، در ایام جوانیِ خویش شادمان باش و بگذار دلت تو را در روزهای جوانی خوش سازد. در راههای دلت و بر وفق هرآنچه میبینی گام بردار، اما بدان که از بابتِ همۀ اینها خدا تو را به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version9 ای جوان در وقت شباب خود شادمان باش و در روزهای جوانی ات دلت تو را خوش سازد ودر راههای قلبت و بر وفق رویت چشمانت سلوک نما، لیکن بدان که بهسبب این همه خدا تورا به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 ای جوان، روزهای جوانیت را با شادی بگذران و از آن لذت ببر و هر چه دلت میخواهد انجام بده، ولی به یاد داشته باش که برای هر کاری که انجام میدهی باید به خدا پاسخ دهی. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ای جوان، روزهای جوانیات را خوش بگذران و از آنها لذّت ببر. طبق آنچه میبینی و دلت میخواهد، زندگی کن، امّا این را بدان که خدا تو را برای همهٔ کارهایت قضاوت خواهد کرد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده9 ای جوان، در زمان جوانی خود شادمان باش و در روزهای جوانیات دلت تو را خوش سازد و در راههای دلت و در پیروی از هر آنچه میبینی، گام بردار، لیکن بدان که به خاطر این همه خدا تو را به محاکمه خواهد آورد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |