تثنیه 7:1 - مژده برای عصر جدید1 «هنگامیکه خداوند خدایتان، شما را به سرزمینی که به آن وارد میشوید تا آن را تصاحب کنید، بیاورد و ملّتهایی چون حِتّیها، جَرجاشیها، اموریها، کنعانیها، فرِزیها، حویها و یبوسیها را که از شما بزرگتر و نیرومندترند، از سر راه شما دور کند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو1 «چون یهوه خدایت تو را به سرزمینی که برای تصرفش به آنجا میروی درآورَد، و اقوام بسیار را از برابر تو برانَد، یعنی حیتّیان، جِرجاشیان، اَموریان، کنعانیان، فِرِزّیان، حِویان و یِبوسیان را که هفت قوم بزرگتر و نیرومندتر از تو هستند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version1 چون یهوه، خدایت، تو را به زمینی که برای تصرفش به آنجا میروی درآورد، وامتهای بسیار را که حتیان و جرجاشیان و اموریان و کنعانیان و فرزیان و حویان و یبوسیان، هفت امت بزرگتر و عظیم تر از تو باشند، از پیش تواخراج نماید. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 هنگامی که یهوه خدایتان شما را به سرزمینی که برای تصرفش میروید، ببرد، این هفت قوم را که همگی از شما بزرگتر و قویترند نابود خواهد ساخت: حیتیها، جرجاشیها، اموریها، کنعانیها، فرزیها، حویها و یبوسیها. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 «هنگامیکه یَهْوه، خدایتان شما را به سرزمینی که به آن وارد میشوید تا آن را تصرّف کنید، بیاورد و ملّتهایی چون حیتّیان، جِرجاشیان، اَموریان، کنعانیان، فِرزّیان، حِویان و یِبوسیان را که از شما بزرگتر و نیرومندترند، از سر راه شما بیرون براند، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده1 چون يهوه، خدايت، تو را به سرزمينی که برای تصرفش به آنجا میروی، درآوَرَد و قومهای بسيار را که حیتّيان و جِرجاشيان و اَموريان و کَنعانيان و فِرِزّيان و حِويان و يَبوسيان را که هفت قوم بزرگتر و عظيمتر از تو باشند، از پيش تو بیرون نمايد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |