تثنیه 32:2 - مژده برای عصر جدید2 تعالیم من مانند قطرات باران فرو خواهد ریخت، و مانند شبنم به زمین خواهد نشست، سخنان من، چون باران بر گیاهان تازه روییده خواهد بارید، مانند بارانی است آرام، بر سبزههای لطیف. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو2 تعلیم من چون باران فرود آید، و سخنانم چون شبنم فرو ریزد. چون نم نم باران بر سبزههای تازه، و چون بارشها بر گیاهان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version2 تعلیم من مثل باران خواهد بارید. و کلام من مثل شبنم خواهد ریخت. مثل قطره های باران بر سبزه تازه، و مثل بارشها بر نباتات. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 تعلیم من مثل باران خواهد بارید و مانند شبنم بر زمین خواهد نشست. کلام من مثل قطرههای باران بر سبزهٔ تازه، و مانند نمنم باران بر گیاهان فرو خواهد ریخت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 تعلیم من مانند قطرات باران فرو خواهد ریخت، و مانند شبنم بر زمین فرود خواهد آمد؛ سخنان من چون باران بر سبزههای تازه خواهد بارید، مانند بارش باران بر گیاهان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 تعليم من مثل باران خواهد باريد. و کلام من مثل شبنم خواهد ريخت. مثل قطرههای باران بر سبزه تازه، و مثل بارشها بر گیاهان. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |