تثنیه 3:3 - مژده برای عصر جدید3 «به این ترتیب خداوند خدای ما، عوج پادشاه باشان را هم با تمام مردم او به دست ما تسلیم کرد و ما همه را کشتیم و حتّی یک نفر را هم زنده نگذاشتیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو3 پس یهوه خدایمان، عوج، شاهِ باشان را نیز با تمامی قومش به دست ما تسلیم کرد، و او را چنان شکست دادیم که اَحَدی برای او باقی نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version3 پس یهوه، خدای ما، عوج ملک باشان را نیز و تمامی قومش را بهدست ما تسلیم نموده، او را به حدی شکست دادیم که احدی از برای وی باقی نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر3 بنابراین خداوند، خدای ما عوج پادشاه و همهٔ مردمش را به ما تسلیم نمود و ما همهٔ آنها را کشتیم. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳3 «بهاینترتیب، یَهْوه، خدای ما عوج پادشاه باشان را نیز با تمام مردم او به دست ما تسلیم کرد و ما همه را کشتیم و حتّی یک نفر هم زنده نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده3 پس يهوه، خدای ما، عوج پادشاه باشان را نيز و تمامی قومش را به دست ما تسليم نموده، او را به حدی شکست داديم که هیچکس از برای او باقی نماند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |