Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




تثنیه 22:11 - مژده برای عصر جدید

11 «لباسی را که از مخلوط پشم و نخ بافته شده باشد، نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

11 جامه‌ای را که در آن هم پشم به کار رفته و هم کتان، بر تن مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

11 پارچه مختلط از پشم و کتان با هم مپوش.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 لباسی را که از دو نوع نخ، مثلاً پشم و کتان بافته شده است نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 «لباسی را که از مخلوط پشم و نخ کتان بافته شده باشد، نپوشید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 جامه‌ای را که در آن هم پشم به کار رفته و هم کتان، بر تن مکن.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




تثنیه 22:11
3 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

«احکام مرا بجا آورید. حیوانات خانگی را با حیوانات غیر همنوع آنها وادار به جفت‌گیری نکنید. در زمین خود دو نوع بذر نکارید و لباسی که می‌پوشید، نباید از دو نوع پارچهٔ مختلف باشد.


همچنین برای آنان این مَثَل را بیان فرمود: «هیچ‌کس از یک لباس نو تکه‌ای پاره نمی‌کند تا با آن لباس كهنه‌ای را وصله كند. اگر چنین كند، هم آن لباس نو پاره می‌شود و هم وصلهٔ نو مناسب لباس كهنه نیست.


«در چهار گوشهٔ لباس خود منگوله بدوزید.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ