دانیال 11:8 - مژده برای عصر جدید8 او بُتها و ظروف قیمتی طلا و نقرهٔ سوریه را با خود به مصر میبرد. سپس برای مدّتی صلح برقرار میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو8 او همچنین خدایان و بتهای ریختهشده و ظروف گرانبهای طلا و نقرۀ ایشان را به مصر به غنیمت خواهد برد، و سالی چند پادشاه شمال را به حال خود خواهد گذاشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version8 و خدایان وبتهای ریخته شده ایشان را نیز با ظروف گرانبهای ایشان از طلا و نقره به مصر به اسیری خواهد برد وسالهایی چند از پادشاه شمال دست خواهدبرداشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر8 او بتها و ظروف گرانبهای طلا و نقرهٔ سرزمین شمال را به سرزمین خود خواهد برد. پس از آن، چند سال صلح برقرار خواهد شد. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳8 او بُتها و ظروف قیمتی طلا و نقرۀ سوریه را با خود به مصر میبرد. سپس برای مدّتی صلح برقرار میشود. အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده8 و خدایان و بتهای ریخته شده ایشان را نیز با ظروف گرانبهای ایشان از طلا و نقره به مصر به اسیری خواهد برد و سالهایی چند از پادشاه شمال دست خواهد برداشت. အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |