Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




کولسیان 3:19 - مژده برای عصر جدید

19 ای شوهرها، زنهایتان را دوست بدارید و با آنان تندی نكنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

19 ای شوهران، زنان خود را محبت کنید و به آنان تندی روا مدارید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

19 ای شوهران، زوجه های خود را محبت نمایید و با ایشان تلخی مکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

19 ای شوهران، همسران خود را محبت نمایید و با ایشان تندی و تلخی نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

19 ای شوهرها، زن‌هایتان را محبّت کنید و با آنان تندی نکنید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

19 ای شوئُو، بِی زنُ خو دوست تُبَشِت و با اُشُ تُندی مَکُنی.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




کولسیان 3:19
14 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

اسحاق‌ ربكا را به‌ چادری كه ‌مادرش‌ سارا در آن ‌زندگی می‌كرد برد و با او ازدواج‌ كرد. اسحاق ‌به ‌ربكا علاقه‌مند شد و بعد از مرگ ‌مادرش ‌تسلّی یافت‌.


در تمام روزهای بیهوده این زندگی که خدا در دنیا به شما داده است با زنی که دوستش می‌داری خوش بگذران، زیرا تنها چیزی که از این‌همه زحمت نصیب تو می‌شود، همین است.


«اگر كسی نزد من بیاید واز پدر و مادر، زن و فرزند، برادران و خواهران و حتّی جان خود دست نشوید، نمی‌تواند شاگرد من باشد.


دهانشان پر از دشنامهای زننده است،


از این پس دیگر هیچ نوع بغض، غیظ، خشم، داد و فریاد، دشنام و نفرت را در میان خود راه ندهید.


ای شوهرها، چنانکه مسیح كلیسا را دوست داشت و جان خود را برای آن داد، شما نیز زنهای خود را دوست بدارید.


به هر حال هر شوهری باید زنش را مانند خودش دوست بدارد و هر زنی نیز باید شوهرش را محترم بشمارد.


ای پدران، بر فرزندان خود زیاد سخت نگیرید مبادا دلسرد شوند.


امّا اگر شما حسود و تندخو و خودخواه هستید، از آن فخر نكنید و برخلاف حقیقت دروغ نگویید.


و شما نیز ای شوهران، باید رفتارتان با همسرتان همیشه با ملاحظه باشد و چون آنها جنس لطیف هستند و در فیض حیات با شما سهیم و شریک می‌باشند، با عزّت و احترام با آنها رفتار كنید، مبادا دعاهای شما مستجاب نشود.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ