Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 28:5 - مژده برای عصر جدید

5 امّا پولس مار را روی آتش انداخت و اصلاً آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 امّا پولس مار را در آتش انداخت و هیچ آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 اما آن جانور را در آتش افکنده، هیچ ضرر نیافت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5 اما پولس مار را در آتش انداخت بدون این که صدمه‌ای ببیند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 امّا پولس مار را در آتش انداخت و اصلاً آسیبی ندید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

5 ولی پولس دَس خو ایتکوند و به مار توو آتِش ایکَردی و هیچ باکیش نِبو.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 28:5
8 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

شیر ژیان و مار سمّی را در زیر پای خود لگدمال خواهی کرد.


اگر مارها را بگیرند و یا زهر بخورند به ایشان آسیبی نخواهد رسید. دستهای خود را بر مریضان خواهند گذاشت و آنان شفا خواهند یافت.»


من به شما قدرت داده‌ام كه مارها و عقربها و تمام قوای دشمن را زیر پا لگدمال نمایید و هرگز هیچ چیز به شما صدمه‌ای نخواهد رسانید،


آنان منتظر بودند كه هر لحظه بدنش ورم كند و یا ناگهان نقش زمین گردد. امّا وقتی مدّت زیادی منتظر ماندند و دیدند كه هیچ آسیبی به او نرسیده است، عقیده آنها عوض شد و گفتند كه او یكی از خدایان است.


و خدایی كه سرچشمهٔ آرامش است، بزودی شیطان را زیر پاهای شما خواهد كوبید. فیض خداوند ما عیسی مسیح با شما باد.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ