Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




اعمال رسولان 27:18 - مژده برای عصر جدید

18 باد شدید ادامه داشت، به طوری‌ كه روز دوم بار كشتی را به دریا ریختند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

18 روز بعد، چون توفان ضرباتی سنگین بر ما وارد می‌ساخت، مجبور شدند بار کشتی را به دریا بریزند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

18 وچون طوفان بر ما غلبه مینمود، روز دیگر، بارکشتی را بیرون انداختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

18 روز بعد که دریا توفانی‌تر بود، بار کشتی را به دریا ریختند.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

18 باد شدید ادامه داشت به‌طوری‌ که روز بعد بار کشتی را به دریا ریختند

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس به زبان بندری

18 وا خاطریکه بادضربَۀ گِپی مو ایزَدَه، صَباش اُشُ شروع شُکِه بار غُراب توو دیریا شُرِخت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




اعمال رسولان 27:18
9 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

مانند مستان تلو‌تلو می‌خوردند و عقل خود را از دست داده بودند.


ملوانان ترسیدند و هرکدام نزد خدای خود فریاد می‌کرد و کمک می‌طلبید. سپس برای اینکه کشتی را سبک کنند، بارهای کشتی را به دریا انداختند. در این هنگام یونس در پایین کشتی دراز کشیده و به خواب سنگینی فرو رفته بود.


برای انسان چه سودی دارد كه تمام جهان را ببرد، امّا جان خود را از دست بدهد؟ زیرا او دیگر به هیچ قیمتی نمی‌تواند آن را باز یابد.


زیرا زندگی، بالاتر از غذا و بدن، بالاتر از لباس است.


آن ارباب، مباشر نادرست را به‌خاطر اینكه چنان زیركانه عمل كرده بود تحسین كرد، زیرا مردم دنیوی در مناسبات با همنوعان خود از ایمانداران زیركترند.


و در روز سوم اسباب و لوازم كشتی را با دست خود به دریا انداختند.


پس از آنكه سیر شدند، بقیّهٔ غلّه را به دریا ریختند تا كشتی را سبک نمایند.


پس اكنون كه گرداگرد ما چنین شاهدان امین بی‌شماری قرار گرفته‌اند، ما باید از هر قید و بندی و هر گناهی كه دست و پای ما را بسته است، آزاد شویم و با پشتكار در میدانی كه در برابر ما قرار گرفته است، بدویم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ