Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 22:50 - مژده برای عصر جدید

50 بنابراین من تو را در میان ملّتها ستایش می‌کنم و سرود نیایش برای تو می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

50 «از این رو، خداوندا، تو را در میان قومها ستایش خواهم کرد، و بهر نامت خواهم سرایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

50 بنابراینای خداوند، تو را در میان امتها حمدخواهم گفت. و به نام تو ترنم خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

50 ای خداوند، تو را در میان قومها خواهم ستود و در وصف تو خواهم سرایید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

50 بنابراین من تو را در میان ملّت‌ها ستایش می‌کنم و در وصف تو سرود می‌خوانم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

50 بنابراين، ‌ای خداوند، تو را در ميان قومها حمد خواهم گفت. و به نام تو ترنم خواهم نمود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 22:50
7 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

خداوند پیروزی و افتخار را نصیب پادشاه برگزیدهٔ خود می‌کند و به برگزیدهٔ خود داوود، و فرزاندان او برای همیشه رحمت و شفقت نشان می‌دهد.


زیرا محبّت پایدار و وفاداری تو بالاتر از آسمانهاست.


بنابراین من تو را در میان ملّتها ستایش می‌کنم و سرود ستایش برای تو می‌خوانم.


و در نتیجه صداقت خدا ثابت شود و تا ملل جهان خدا را برای رحمت او تمجید نمایند. چنانکه كتاب‌مقدّس می‌فرماید: «از این جهت تو را در میان ملل ستایش خواهم كرد و نام تو را با سپاسگزاری به زبان خواهم آورد.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ