Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۲سموئیل 22:30 - مژده برای عصر جدید

30 با نیروی تو به دشمن یورش می‌برم و دژهای آنان را درهم می‌شکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

30 به یاری تو بر سپاهیان یورش می‌برم، و با خدایم، از دیوارها برمی‌جهم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

30 زیرا که به استعانت تو بر لشکری تاخت آوردم. و به مدد خدای خود بر حصارها جست وخیز نمودم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 با کمک تو به سپاهیان دشمن حمله خواهم برد و قلعه‌های آنها را در هم خواهم کوبید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 با نیروی تو به دشمن یورش می‌برم و دژهای آنان را درهم می‌شکنم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 زيرا که به یاری تو بر لشکری تاخت آوردم. و به کمک خدای خود از دیوارها جهیدم.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۲سموئیل 22:30
6 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

راه خدا کامل و وعدهٔ خدا قابل اطمینان است، او حافظ کسانی‌ است که به او پناه می‌برند.


داوود و سپاهش به مقابله با یبوسیان که در اورشلیم ساکن بودند رفتند. یبوسیان گمان می‌کردند داوود نمی‌تواند وارد شهر شود و به داوود گفتند: «تو نمی‌توانی به اینجا وارد شوی، زیرا حتّی اشخاص کور و لنگ هم می‌توانند از آمدن تو جلوگیری کنند.»


با نیروی تو به دشمن یورش می‌برم و دژهای آنان را درهم می‌شکنم.


با وجود همهٔ این چیزها، به وسیلهٔ او كه ما را دوست داشت، پیروزی ما كامل می‌شود.


من به وسیلهٔ مسیح كه مرا تقویت می‌کند، به انجام هر كاری قادر هستم.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ