۲سموئیل 13:17 - مژده برای عصر جدید17 و خادم خود را صدا کرد و گفت: «بیا این زن را از نزد من بیرون ببر و در را پشت سرش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو17 پس جوانی را که او را خدمت میکرد، فرا خواند و گفت: «این زن را از نزد من بیرون کرده، در را از پس او قفل کن.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version17 پس خادمی را که اورا خدمت میکرد خوانده، گفت: «این دختر را ازنزد من بیرون کن و در را از عقبش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر17-18 او نوکرش را صدا زده، گفت: «این دختر را از اینجا بیرون کن و در را پشت سرش ببند.» پس آن نوکر او را بیرون کرد. در آن زمان رسم بود که دختران باکرهٔ پادشاه، لباس رنگارنگ میپوشیدند. အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳17 او خادم خود را صدا کرد و گفت: «بیا این زن را از نزد من بیرون کن و در را پشت سرش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده17 پس خادمی را که او را خدمت میکرد، خواند و به او گفت: «اين دختر را از نزد من بيرون کن و در را از عقبش ببند.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |