Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱سموئیل 28:5 - مژده برای عصر جدید

5 وقتی شائول سپاه عظیم فلسطینی‌ها را دید، ترسید.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

5 چون شائول لشکر فلسطینیان را دید، هراسان شد و دلش بسیار لرزان گشت.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

5 و چون شاول لشکرفلسطینیان را دید، بترسید و دلش بسیار مضطرب شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

5-6 وقتی شائول چشمش به قوای عظیم فلسطینی‌ها افتاد بسیار ترسید و از خداوند سؤال نمود که چه کند. اما خداوند نه در خواب جواب داد، نه به‌وسیلۀ اوریم و نه توسط انبیا.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

5 وقتی شائول سپاه عظیم فلسطینی‌ها را دید، بسیار ترسید،

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

5 و چون شائول لشکر فلسطينيان را ديد، بترسيد و دلش بسيار لرزان شد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱سموئیل 28:5
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

صداهای ترسناک در گوششان می‌پیچد. در وقتی‌که فکر می‌کنند آسوده و آرام است، ناگهان مورد حملهٔ غارتگران قرار می‌گیرند.


ترس و وحشت از هر سو بر او هجوم می‌آورد و قدم به قدم او را تعقیب می‌کند.


آنها در لحظه‌ای نابود می‌گردند و عاقبتی هولناک خواهند داشت.


مردم درستکار به آروزهای خود می‌رسند، ولی مردم شریر دچار همان چیزی می‌شوند که از آن وحشت دارند.


وقتی این خبر که سربازان سوری وارد قلمرو اسرائیل شده‌اند به پادشاه یهودا رسید، او و تمام مردم از ترس مثل درختان بید در برابر باد به خود می‌لرزیدند.


و به وحشت افتاده، آشفته و هراسان گردید و زانوهایش به لرزه درآمد.


فلسطینی‌ها آمدند و در شونیم اردو زدند و شائول هم با سپاه خود در جلبوع اردو زدند.


او از خداوند سؤال کرد که چه کند. امّا خداوند جوابش را نداد، نه در خواب به او جواب داد و نه به وسیلهٔ قرعه و نه توسط انبیا.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ