۱پطرس 1:18 - مژده برای عصر جدید18 فراموش نكنید كه شما از قید روشهای بیهودهٔ زندگی كه از نیاکان خود آموخته بودید، آزاد شدید و این آزادی با پرداخت چیزهای فانی مثل طلا و نقره نبود؛ အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو18 زیرا میدانید از شیوۀ زندگی باطلی که از پدرانتان به ارث برده بودید، بازخرید شدهاید، نه به چیزهای فانی چون سیم و زر، အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version18 زیرا میدانید که خریده شدهاید از سیرت باطلی که از پدران خود یافتهاید نه به چیزهای فانی مثل نقره و طلا، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر18 خدا برای نجات شما بهایی پرداخت، تا شما را از قید روش پوچ و باطل زندگی که از اجداد خود به ارث برده بودید، آزاد سازد؛ بهایی که خدا برای آزادی از این اسارت پرداخت، طلا و نقره نبود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳18 زیرا میدانید که شما از قید روشهای بیهودۀ زندگی که از نیاکان خود به ارث برده بودید، آزاد شدید و این آزادی با پرداخت چیزهای فانی مثل طلا و نقره نبود، အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس به زبان بندری18 چون شما اَدونین که آزادیتُ اَ اُ راه ئُوی باطلی که اَ جدُتُ به ارث تُبو خریده بودِن، نه وا چیزُی اَ بین رفتنی مثه نُگره یا طِلا، အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
ما به انجام همان کارهایی که گفتیم ادامه خواهیم داد. ما برای الههٔ خودمان -ملکهٔ آسمان- قربانی خواهیم گذرانید و هدیهٔ شراب بر قدمش خواهیم ریخت، یعنی همان کاری را میکنیم که اجداد ما، پادشاهان و رهبران ما در شهرهای یهودا و کوچههای اورشلیم میکردند. در آن موقع ما غذای فراوان داشتیم، در رفاه زندگی میکردیم و زحمتی نداشتیم.