۱تواریخ 21:13 - مژده برای عصر جدید13 داوود به جاد گفت: «من بسیار پریشان هستم، بگذار به دست خداوند بیافتم، زیرا رحمت او عظیم است، امّا نگذار به دست انسان بیفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။هزارۀ نو13 داوود به جاد گفت: «بسیار در تنگی هستم. تمنا آنکه به دست خداوند بیفتم زیرا که رحمتهایش بس عظیم است، اما به دست انسان نیفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။Persian Old Version13 داود به جاد گفت: « در شدت تنگي هستم. تمنا اينکه به دست خداوند بيفتم زيرا که رحمت هاي او بسيار عظيم است و به دست انسان نيفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر13 داوود جواب داد: «در تنگنا هستم. بهتر است به دست خداوند بیفتم تا به دست انسان، زیرا رحمت خداوند بسیار عظیم است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳13 پس داوود به جاد گفت: «من بسیار پریشان هستم! نگذار به دست انسان بیفتم، بلکه بگذار به دست خداوند بیفتم، زیرا رحمت او عظیم است.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده13 داوود به جاد گفت: « در شدت تنگی هستم. تمنا اينکه به دست خداوند بيفتم، زيرا که رحمتهای او بسيار عظيم است. لیکن به دست انسان نيفتم.» အခန်းကိုကြည့်ပါ။ |
«اگر کسی، چه مرد و چه زن، بدون اینکه فراخوانده شده باشد، برای دیدن پادشاه وارد قسمت اندرونی کاخ شود، جزایش مرگ است. این قانون است. همه، از مشاوران مخصوص گرفته تا مردم عادی استان، این را میدانند. فقط در یک صورت این قانون اجرا نخواهد شد و آن هم زمانی است که پادشاه عصای سلطنتی خود را به طرف آن شخص دراز کند. در آن صورت جان او در امان خواهد بود. امّا الآن یک ماه است که پادشاه مرا به حضور خود نخوانده است.»