Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




۱تواریخ 2:12 - مژده برای عصر جدید

12 بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

هزارۀ نو

12 بوعَز پدر عوبید، و عوبید پدر یَسا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Persian Old Version

12 و بُوعَز عوبيد را آورد و عُوبيد يسي را آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

12 بوعز پدر عوبید، و عوبید پدر یَسا بود.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

12 و بوعَز عوبيد را آورد و عوبيد يسا را آورد.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




۱تواریخ 2:12
11 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

و از خداوند راهنمایی نخواست. در نتیجه خداوند او را کشت و پادشاهی را به داوود پسر یَسی داد.


نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.


اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،


خاندان سلطنتی داوود مثل درختی است که از تنه قطع شده باشد، امّا از کنُدهٔ آن، شاخهٔ‌ تازه‌ای جوانه می‌زند.


روزی می‌آید که پادشاه جدید از خاندان داوود، نمونه‌ای برای ملّتها خواهد بود. همه در کاخ شاهانه جمع می‌شوند و به او ادای احترام خواهند کرد.


و شلمون پدر بوعَز (از راحاب) و بوعَز پدر عوبید (از روت) و عوبید پدر یَسی


پسر یَسی، پسر عوبید، پسر بوعز، پسر شَلمون، پسر نَحشون،


بعد از آن او را بر كنار كرد و داوود را برانگیخت تا پادشاه ایشان شود. خدا در حق داوود چنین گواهی داده گفت: 'من داوود پسر یَسی را مورد پسند خود یافته‌ام. او كسی است كه هرچه بخواهم انجام می‌دهد.'


و اشعیا نیز می‌گوید: «ریشهٔ یَسی خواهد آمد و او برای حكومت بر ملّتها می‌آید و امید ملل بر او خواهد بود.»


خداوند به سموئیل فرمود: «تا به کی برای شائول که من او را از سلطنت بر کنار کرده‌ام، ماتم می‌گیری؟ اکنون یک پیمانه روغن زیتون گرفته به بیت‌لحم، به خانهٔ شخصی به نام یَسی برو. چون من یکی از پسران او را برای خود به پادشاهی برگزیده‌ام.»


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ