Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hechos 24:25 - NandevaBiblia

25 Tẽvã Pablo ijeta'ẽhẽ hekope kavi jaikova ryhevarã, jajijokoshi mbai porãmbava hareka iko ñandyrehe verãrã, Felix myngyje hãrã heishu: Ekuajyvy, ha'ereipo aryrẽnokajykui.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hechos 24:25
99 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Tẽvã opaite jurureshu vekuare ou verã mba'ẽã kuahase ñynoĩ. Penteva oho maĩhe jy'yvy, ĩrũ oho mba'ova,


Espiritu Santo oumarã heshakaposhu kuaretare opaiteva haiva mbai porãmba japo'iare; hareka ĩme'õ pente heko kyambaa hape hareka Tũpa ñimbivache ryheva.


hareka hei ñande opa rupi ñambeu verã Tũpa ĩñee, hareka ñambeu verã Tũpa hesha verã mbai kavi hareka mbai porãmbava kuaretare japova, hykoveteri'iare hareka manovare.


Judio Tesalonicape'iare kuaama Pablo hareka Silas mbeu jyre Tũpa ĩñee Bereaperã, oho jyve reta haipe opa momohẽ kuareta heta vekua.


Pablo jypykuarã oho jyve Judiore ñymbatyseape, hãrã mbahapy putu'uava jy'arape, ijeta pohyheshu reta, kuatia mbyparahava poryvape.


Hãma henduma reta manova kuerajya ryhevarã, ĩme'ẽ ñymbyhoryheare, tẽvã ĩme'ẽjy heishuva: Nyrẽnduhaipojykui ĩrũ arape hokava ryheva.


Ñymbaty'õre hendu kovarã, mbyvy'ãã retarã pyrãndu jyreshu Pedro hareka ĩrũ Apostolre: Shicheyre, mbaivara akuarã jajapopo?


Hãrã haire rãĩmi, ĩme'are jyve ãhãrõva Tũpaivi, mano vekuare kuerajy verã, heko kyambare hareka heko porãmbavare.


Felix hãrõ jyve Pablo meẽshu verã kyrypoti poishi verã, hokava rehe hetajy hẽnoka ijeta hãndi verã.


Agripa heishu: Ajejeteima rijapo shyhevi Cristo ryheva.


Pu'ã hareka iche tentape, haipepo mbe'uandekui rijapo verã”.


Hãmeara, shyryvyre, Tũpa jyparekokue ojaimbava rupii airurepe, pymeẽ verã pyndyrete Tũpape me'ẽãva rãĩmi ĩmeĩ'ia, kyambape hareka Tũpa mbyvyashu verã. Kyrã rãngatẽpo õñemombaishu.


Kyrãrã pepenteĩpo ñaĩkui Tũpa hỹnonde ñanimbivache verã.


Opaitepo ikokui kova vãhẽma ara Tũpa mbivacheka verã Cristo Jesús rupii opaite kuaretare ñomire vekuarã, kova Ñee Kaviva ambeuva heiva rãĩmi.


Hãrã avy pymaĩhe papisha Ñandeja ndeiteri oujyrã. Hai oujymarã haipo opa pyrỹmbykuaaka ñemiãpe'õre hareka mbaivara ñandypya ñambijeta jaihe. Hãma Tũpa meẽposhu pepenteĩ, japova hepykue.


Shara opaitevapo ñaĩ Cristo hỹnonde, ñanimbivache verã, pepenteĩpo me'ẽãshukui hepykue ikoteri ko heteperã japo vekua, jaishu haikaviva maĩrã porãmbava.


Shara hai hei Mbyparahavape: Haipekavi arỹrẽndu, ara pyrỹmondoha jepevape kavi arỹmbory. Ã'ẽ rãnga hai ara pyrỹmboryhavape. Ã'ẽ rãnga hai ara pyrỹmondoha jepevape!


Tẽvã Tũpa ĩñeepe heiva rãĩmi, opaiteva hai mbai porãmba pysyva, pota opaite jyrojahea Jesucristo hipity Tũpa ĩñee meẽ vekuarã.


jyrojãã ijehe, ijyjokokuaa. Kova mbaire mba'ety ñee mbyparahava ñymbyvaishohe verã.


She aheja nde Tũpa hareka Cristo Jesús hỹnonde, oujy verã mburuvisha vasu rãĩmi jahehe verã hykoveteri'iare hareka manoma vekuare,


Kyrãte verã, ñyngareko kavipohe ñumbuhupare, pyryraihupo, ñerãmbapepo iko, heko kavipo, ñymyngy'ãposhu Tũpa hareka ñyngarekopo ijehe.


Pyrỹngyjeva ryheva hokava heshahava, hãme rãnga Moisés teiva hei: “Opa aryry akyjeiterã”.


Kyrãte verã pimykyrẽypo opa ara, ẽẽterirã tantangatu ẽẽpeve hokava “ã'ẽ”, mahẽ mbai porãmba pynymbytavyrã pyndypya pymytãtashikui mbavaivi.


Hãrã jairykyje, ĩmeterijare ñee me'ẽãva jaiche verã Tũpa putuuvaperã, mahẽ ã'ãmo pee pya mbijeta reta hipitymba verã.


ñanymbo'eaheva ñymyngaraiva ryheva, ñandepo ñañonova jyrojavare ĩãrẽ, manovare kuerajya, hareka ñimbivache opambava ryheva.


Ñonoãshu penteĩ mano verã kuaretare, hareka haivipo ou ñimbivache verãpe.


Nde ryroja Tũpa penteĩ'õ; rijapokavi! Mbaiposhyre rojaĩ jyve kova hareka opa ryry reta kyjeiterã.


koñeĩpo, pyndypyaivive pemombaishu Cristo Teja rãĩmi. Tantakatupẽĩ pembohovai verã pyrãnduhape pyharõpeĩva reherã.


hareka arãndukuepy, katu ijijokova ryheve, ijijokova ñyharõkuaa ryheve, hareka ñyharõkuapy tykove mbijicheava Tũpa pevarã;


Kyrã ijykuaa mbavara hai Tũpa tayre hareka Ãña tayre, shara opaite mbai haikaviva japombava hareka tyvy Cristo jyrojahea haihumbaa ha'ẽã Tũpa tay.


Shyrayre, avy mbava pynymbytavy, opaite mbai hekope kavi japo'ia heko jyvachema, Jesucristo rãĩmi.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ