Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LOS HECHOS 6:9 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

9 Maktum xli̱xakatli̱ma̱kó̱ Jesús makapitzi̱n chixcuhuí̱n hua̱nti̱ antá̱ xmaktapaksi̱ko̱y c-xpu̱kalhtahuakacan judíos hua̱ntu̱ xli̱ma̱pa̱cuhui̱cán xpu̱kalhtahuakacan Esclavos Libertados, xa̱hua̱ makapitzi̱n chixcuhuí̱n hua̱nti̱ xminko̱ni̱t c-Jerusalén xala c-Cirene, Alejandría, Cilicia, chu̱ Asia, xlacán tzucuko̱lh ta̱la̱huaniko̱y Esteban.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LOS HECHOS 6:9
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ca̱na̱ huixín, cuí̱ntaj catlahuátit sa̱mpi̱ caj quimpa̱lacata̱ naca̱macama̱sta̱caná̱tit c-pu̱ma̱paksí̱n, huixín naca̱snokcaná̱tit c-xpu̱kalhtahuakacan judíos.


Pus cumu huixín ni̱ luhua ca̱najlayá̱tit hua̱ntu̱ cca̱huanimá̱n, pus nacca̱ma̱lakacha̱naniyá̱n lhu̱hua̱ profetas, xa̱hua̱ lakskalalan ma̱kalhtahuaka̱naní̱n, hua̱mpi̱ huata huixín namakni̱ko̱yá̱tit, makapitzí̱n napakaxtokohuacayá̱tit c-cruz, na̱ chuná̱ makapitzí̱n nasnokko̱yá̱tit c-mimpu̱kalhtahuakacán, chu̱ hasta naputzasta̱lako̱yá̱tit la̱ntla̱ cani̱cahua̱ ca̱chiquí̱n xlacán natahuilaputunko̱y.


Yama̱ tropa̱ ma̱cuqui̱ko̱lh Jesús kantum cruz, chu̱ antá̱ xle̱ma̱kó̱ anta̱ni̱ napakaxtokohuacako̱y. Xpuntaxtuma̱ko̱lhá̱ ca̱chiquí̱n acxni̱ pa̱xtokko̱lh cha̱tum chixcú̱ xuanicán Simón, xala c-Cirene xuani̱t. Acxni̱ xlacán ucxilhko̱lh, chipako̱lh, chu̱ fuerza̱ ma̱le̱ni̱ko̱lh xcruz Jesús.


“Hua̱mpi̱ huixín catatlihuáklhtit xpa̱lacata̱ tu̱ naca̱okspulayá̱n sa̱mpi̱ naca̱macama̱sta̱caná̱tit c-xpu̱ma̱paksi̱ncan lactlanca napuxcún, chu̱ naca̱ma̱pa̱ti̱ni̱caná̱tit c-xpu̱kalhtahuakacan judíos, naca̱li̱pincaná̱tit c-xlacati̱ncan reyes caj quimpa̱lacata; chuná̱ huixín tla̱n naquili̱chihui̱nana̱pítit pi̱ xli̱ca̱na̱ quili̱pa̱huaná̱tit.


“Hua̱mpi̱ acxni̱ ni̱ a̱ti̱taxtuy hua̱ntu̱ la̱nchú̱ cca̱huanimá̱n; huixín naca̱putzasta̱lacaná̱tit, chu̱ naca̱chipacaná̱tit, antá̱ naca̱ma̱kalhapali̱caná̱tit c-xpu̱tamakstoknican judíos, naca̱tamacanu̱caná̱tit c-pu̱la̱chi̱n, chu̱ caj quimpa̱lacata̱ naca̱li̱pincaná̱tit c-xlacati̱ncan ma̱paksi̱naní̱n.


Hua̱mpi̱ makapitzi̱n nata̱laní̱n xala c-Chipre, chu̱ Cirene chinko̱lh c-xaca̱chiqui̱n Antioquía, chu̱ xlacán tzucuko̱lh li̱xakatli̱ko̱y xtachihui̱n Jesús yama̱ hua̱nti̱ ni̱ judíos, chu̱ la̱ntla̱ xlá̱ ma̱lacnu̱niko̱y nama̱akapu̱taxti̱ko̱y cati̱hua̱ hua̱nti̱ nali̱pa̱huanko̱y.


C-xlaksti̱pa̱ncan ti̱ xli̱pa̱huanko̱y Jesús c-Antioquía xuilakó̱ makapitzi̱n akskalalan ma̱kalhtahuaka̱naní̱n, chu̱ akchihui̱naní̱n hua̱nti̱ na̱ xuaniko̱cán profetas. Xlacán chuná̱ xli̱ma̱pa̱cuhui̱ko̱cán: Bernabé, Simón hua̱nti̱ xli̱ma̱pa̱cuhui̱cán El Negro, Lucio xala c-Cirene, Manaén (yuma̱ chixcú̱ lacxtum xta̱stacni̱t Herodes hua̱nti̱ maktum xma̱paksi̱nán c-Galilea), xa̱hua̱ Saulo.


Hua̱mpi̱ acxni̱ yama̱ xanapuxcun judíos ucxilhko̱lh pi̱ yama̱ li̱lhu̱hua tachixcuhuí̱tat, huá̱ xminko̱ni̱t kaxmatniko̱y xtachihui̱n Pablo, xlacán caj taskahuiko̱lh, si̱tzi̱ko̱lh, chu̱ tzucuko̱lh lakapa̱xtokko̱y hua̱ntu̱ xuan Pablo, na̱ ta̱la̱huaniko̱lh, chu̱ li̱kalhkama̱nanko̱lh.


Huá̱ chú̱ ma̱le̱ni̱ko̱ca̱ carta̱ tu̱ na̱má̱ xuan: “Quin apo̱stoles, chu̱ puxcu̱nani̱n lakko̱lún, xa̱hua̱ xli̱pacs hua̱nti̱ cli̱pa̱huana̱hu Jesús u̱nú̱ c-Jerusalén, luhua ca̱na̱ li̱pa̱xuhu cca̱xakatli̱laca̱ma̱chá̱n yuma̱ c-carta̱ xli̱pacs huixín nata̱laní̱n hua̱nti̱ ni̱ judíos, chu̱ huilátit c-xaca̱chiqui̱n Antioquía, chu̱ huixín hua̱nti̱ huilátit xli̱ca̱tlanca̱ c-xatiyat Siria, chu̱ Cilicia.


Pu̱lh antá̱ ti̱taxtuko̱lh c-xatiyat Siria, chu̱ Cilicia, chu̱ cani̱huá̱ anta̱ni̱ xcha̱nko̱y xuilakó̱ hua̱nti̱ xli̱pa̱huanko̱y Jesús, xta̱kalhchihui̱nanko̱y laqui̱mpi̱ nama̱akpuhuanti̱ni̱ko̱y.


Espíritu Santo ma̱puhua̱ni̱ko̱lh Pablo, Silas, chu̱ Timoteo pi̱ ni̱ cali̱akchihui̱nanko̱lh xtachihui̱n Jesús c-xatiyat Asia, huata caj ti̱lacatza̱lahuili̱ko̱lh, chu̱ na̱ caj ti̱taxtuko̱lh c-xatiyat Frigia, chu̱ Galacia.


Xli̱makua xuilakó̱ Aquila, chu̱ Priscila c-Efeso, chilh antá̱ cha̱tum chixcú̱ judío xala c-Alejandría xuanicán Apolos. Hua̱ yama̱ chixcú, luhua acstaca̱ la̱ntla̱ xakchihui̱nán, na̱ luhua tla̱n xli̱ma̱kalhtahuaka̱cani̱t xtachihui̱n Dios hua̱ntu̱ maká̱n tatzoktahuilani̱t c-Li̱kalhtahuaka.


Aktuy ca̱ta̱ latáma̱lh Pablo c-Efeso, chu̱ hua̱nti̱ xuilako̱chá̱ c-xli̱ca̱tlanca̱ yama̱ tlanca xatiyat huanicán Asia, ni̱ pala cha̱tum tamakáxtakli̱ hua̱nti̱ ni̱ káxmatli̱ xtachihui̱n Quimpu̱chinacán, chuná̱ la̱ judíos, chu̱ hua̱nti̱ ni̱ judíos.


Hua̱mpi̱ chú̱ ma̱n huixín ucxilhpá̱tit, chu̱ kaxpatpá̱tit la̱ntla̱ yama̱ chixcu Pablo chihui̱nama̱xqui̱ko̱y tachixcuhuí̱tat, chu̱ li̱ma̱akata̱ksni̱ko̱ni̱t pi̱ yama̱ tascújut hua̱ntu̱ macani̱tlahuako̱ni̱t chixcuhuí̱n, chu̱ li̱maca̱nko̱y xdioscán, ni̱tú̱ xlakasi, sa̱mpi̱ mat ni̱ xli̱ca̱na̱ Dios. Lhu̱hua̱ hua̱nti̱ ma̱akata̱ksni̱ko̱ni̱ttá̱ u̱nú̱ c-Efeso, hua̱mpi̱ ni̱ caj xma̱n antá̱ u̱nú, hua̱mpi̱ na̱ chuná̱ a̱yuj xli̱lakatlanca̱ c-xatiyat Asia.


Xli̱mixtujún acxni̱ a̱huata naanko̱y lakachixcuhui̱nanko̱y c-tlanca templo, makapitzi̱n judíos hua̱nti̱ xminko̱ni̱tanchá̱ c-xatiyat Asia ucxilhko̱lh Pablo pi̱ xtanu̱ma̱, tzucuko̱lh chihui̱nama̱xqui̱ko̱y tachixcuhuí̱tat pi̱ nasi̱tzi̱niko̱y Pablo, chuná̱ chú̱ pu̱tum aclanaj tama̱ko̱lh, na̱ chipako̱lh Pablo.


Pablo chuná̱ huánilh: —Ni̱ quit hua̱nti̱ huix huanípa̱t. Quit xlá̱ judío, clacachini̱t c-aktum tali̱pa̱hu ca̱chiquí̱n huanicán Tarso c-xtapaksi̱n Cilicia. Hua̱mpi̱ ¿tú̱ naquima̱xqui̱ya̱ talacasquín pala xacta̱chihui̱nanko̱lh yuma̱ chixcuhuí̱n?


Quit ckálhti̱lh: ‘Quimpu̱chiná, ¿lá̱ntla̱ ni̱ caquintikaxmatniputunko̱lh? Pus xlacán pacs catzi̱ko̱y la̱ntla̱ quit xacli̱catzi̱y, xacán cani̱hua̱ ca̱chiquí̱n, chu̱ quimpu̱kalhtahuakacán, chu̱ xacchipako̱y, xacchi̱huili̱ko̱y, chu̱ xacle̱nko̱y c-pu̱la̱chi̱n xli̱pacs hua̱nti̱ xli̱pa̱huanko̱yá̱n.


“Hua̱ quit, na̱ judío chuná̱ la̱ huixín, quinca̱chiquí̱n huanicán Tarso c-xtapaksi̱n Cilicia, hua̱mpi̱ antá̱ u̱nú̱ c-Jerusalén quimakastaccani̱t, xa̱huachí̱ antá̱ ckalhtahuakani̱t c-scuela anta̱ni̱ xma̱kalhtahuaka̱nán ko̱lutzi̱n Gamaliel, huá̱ xlá̱ quima̱siyúnilh tancs nacma̱kantaxti̱y pacs yama̱ li̱ma̱paksí̱n hua̱nti̱ Dios tima̱xqui̱ko̱lh xalakmaka̱n quinatla̱tnacán. Hasta acxni tuncán quit ctzucuni̱t li̱tzaksay la̱ntla̱ tla̱n nacscujnaniy Dios xli̱pacs xli̱tlihuaka quinacú̱, chu̱ na̱ chuná̱ la̱ntla̱ huixín chiyú̱ li̱tzaksapá̱tit tlahuayá̱tit.


Acxni̱ chu̱ li̱kalhtahuakako̱lh carta, gobernador kalhásquilh Pablo: —¿Ní̱ xalá̱ huix? Pablo kálhti̱lh: —Quit xala c-Cilicia. Cha̱nchu̱ gobernador acxni̱ aya cátzi̱lh pi̱ xala c-Cilicia xuani̱t Pablo,


Acxni̱ xaclakataquilhpu̱tanani̱ttá̱, chu̱ xacma̱kantaxti̱ni̱ttá̱ hua̱ntu̱ lactzu̱ lactzú̱ cli̱smani̱ni̱tahu quin judíos, antá̱ xaclatanu̱ma̱ c-templo, hua̱mpi̱ ni̱tú̱ cli̱kalhkama̱nama̱, chu̱ ni̱ aklhu̱hua̱tnama̱, na̱ ni̱ pala ctatlanca̱ni̱ma̱. Chuná̱ chú̱ quit xactlahuama̱ acxni̱ makapitzi̱n judíos hua̱nti̱ xminko̱ni̱tanchá̱ c-Asia quiucxilhko̱lh c-templo, pus pala huí̱ hua̱ntu̱ ni̱tlá̱n ctlahuaniko̱ni̱t, usu cli̱tláhualh tala̱kalhí̱n, pus hua̱ tama̱ chixcuhuí̱n caminko̱lh quista̱huako̱y.


Chu̱ na̱ ankalhí̱n, xacma̱pa̱ti̱ni̱ko̱y c-quimpu̱kalhtahuakacán laqui̱mpi̱ calakmakanko̱lh Jesús hua̱nti̱ aya xli̱pa̱huanko̱y; luhua li̱pe̱cua̱ xacsi̱tzi̱niko̱y sa̱mpi̱ hasta ma̱squi lhu̱hua̱ tza̱lako̱lh ca̱lacatanuj ca̱chiqui̱ní̱n, quit ni̱ cmakaxtakko̱lh caanko̱lh huata cputzasta̱lako̱lh laqui̱mpi̱ nacma̱pa̱ti̱ni̱ko̱y.


Hua̱mpi̱ cumu Esteban xkalhi̱y xtalacapa̱stacni Espíritu Santo, ni̱ lay makatlajako̱y la̱ntla̱ xchihui̱nán.


Caj la̱nchú̱ caquihuanítit: yuma̱ akskalalan chixcuhuí̱n, chu̱ lactlanca ma̱kalhtahuaka̱naní̱n, xa̱hua̱ hua̱nti̱ pacs lakapasko̱y caxatu̱cahua̱ lactlanca talacapa̱stacni̱ anán ca̱tuxá̱huat, ¿pá̱ huá̱ makta̱yako̱ni̱t laqui̱mpi̱ nalakapasko̱y, usu nali̱pa̱huanko̱y Dios? Xli̱ca̱na̱ pi̱ ni̱ chuná, sa̱mpi̱ Dios maktumá̱ ma̱siyuni̱t pi̱ tama̱ xli̱akskalalacán xta̱chuná̱ la̱ xli̱tuntujcán qui̱li̱taxtuniko̱ni̱t.


A̱li̱sta̱lh acxni̱ ctáca̱xli̱ c-Jerusalén, calh latapu̱li̱y c-xatiyat Siria, chu̱ Cilicia.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ