Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




LOS HECHOS 2:27 - Hua̱ xasa̱sti talacca̱xlan quinTla̱tican Jesucristo

27 Sa̱mpi̱ quit ccatzi̱y pi̱ huix ni̱ namakaxtaka̱ quili̱stacna̱ ca̱li̱ní̱n. Na̱ ni̱ pala tilacasquina̱ pi̱ quit xasa̱ntujlani mincám namasa̱ quintiyatli̱hua̱ c-pu̱ta̱cnú̱n acxni̱ nacni̱y.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




LOS HECHOS 2:27
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Chi̱nchu̱ huixín xala c-Capernaum, Huixín ma̱x puhuaná̱tit pi̱ Dios ca̱li̱kalhi̱má̱n tlanca mimpu̱tahui̱lhcán c-akapú̱n. Pus quit lacatancs cca̱huaniyá̱n pi̱ ni̱ chuná, huata xatlá̱n anta̱ni̱ luhua xapu̱lhmá̱n c-pu̱pa̱tí̱n naca̱macapincaná̱tit laqui̱mpi̱ antá̱ naxoko̱naná̱tit. Sa̱mpi̱ lapi̱ antá̱ yama̱ c-chuchutsipi̱ tu̱ huanicán Sodoma xtatlahuaniko̱lh lactlanca li̱ca̱cni̱ hua̱ntu̱ tatlahuani̱t c-milaksti̱pa̱ncán, yama̱ tlanca ca̱chiquí̱n ni̱ xtima̱laksputuca̱, luhua tla̱n cahuá̱ xtahui̱ hasta chú̱.


—Huix Jesús xala c-Nazaret, ¿tú̱ chú̱ xpa̱lacata̱ quinca̱li̱ta̱la̱tlahuaya̱ huix? ¿Pi̱ huix huá̱ li̱tani̱ta̱ caj quinca̱ma̱sputuya? Sa̱mpi̱ quit clakapasá̱n, ccatzi̱y pi̱ huix hua̱nti̱ Dios lacsacni̱tán laqui̱mpi̱ nascujnaniya.


Xlá̱ kálhti̱lh: —Espíritu Santo nalakminá̱n, chu̱ xli̱tlihuaka Dios naakmiliyá̱n xta̱chuná̱ puclhni, pus huá̱ xpalacata yama̱ xasa̱ntujlani skata̱ hua̱nti̱ nalacachín, xla Dios nahuán, chu̱ luhua xCam Dios nali̱ma̱pa̱cuhui̱cán.


“Acxni̱ antá̱ xuilachá̱ c-xpu̱tahui̱lhcan ni̱ní̱n, luhua li̱pe̱cua̱ la̱ntla̱ xpa̱ti̱nama̱, talacayá̱hualh c-akapú̱n, úcxilhli̱ xuí̱ c-xpu̱tahui̱lh Abraham, chu̱ Lázaro antá̱ xuí̱ c-xpa̱xtú̱n.


A̱li̱sta̱lh chuná̱ huaniko̱lh: —Umá̱ hua̱ntu̱ quit quiakspulani̱t, pus hasta huatiyá̱ yamá̱ hua̱ntu̱ ctica̱huanín acxni̱ lacxtum xacca̱ta̱lapu̱layá̱n, xpa̱lacata̱ pi̱ juerza xli̱kantáxtut xuani̱t hua̱ntu̱ tatzoktahuilani̱t caj quimpa̱lacata c-xtatzoknu̱n Moisés, chu̱ c-xlibrojcan profetas, xa̱hua̱ c-Salmos.


—Huix, Jesús xala c-Nazaret, ¿tú̱ xpa̱lacata quinca̱laksoka̱li̱ya̱ anta̱ni̱ quin clama̱hu? ¿Pa̱ huix caj tani̱ta quinca̱ma̱sputuya? Catlahua̱ li̱tlá̱n caquinca̱makáxtakti, chu̱ ni̱tú̱ caquinca̱tlahuani, sa̱mpi̱ quin cca̱lakapasá̱n, xa̱huachí̱ quin ccatzi̱ya̱hu pi̱ huix hua̱nti̱ Dios lacsacni̱t laqui̱mpi̱ nascujnaniya.


chu̱ chuná̱ huaniko̱lh hua̱nti̱ xlayakó̱: —Cama̱pa̱nú̱tit tama̱ chíhuix hua̱ntu̱ li̱lakatalacani̱t. Cha̱nchu̱ Ma̱rta, huacha̱ xta̱la̱ ti̱ xni̱ni̱t, huánilh: —Quimpu̱chinacán, quincalayá, aya ta̱ti̱majá̱ la̱ntla̱ tíni̱lh.


Huá̱ xpa̱lacata luhua xli̱pa̱xuhuay quinacú̱, chu̱ cli̱ma̱siyuy tapa̱xuhuá̱n c-quinquilhni. Chu̱ na̱ chuná̱ quintiyatli̱hua, nakalhkalhi̱ti̱yá̱n,


Huix quima̱lakapasni̱ xatiji̱ tla̱n latáma̱t. chu̱ quima̱xqui̱ya̱ tlanca tapa̱xuhuá̱n caj xpa̱lacata la̱ntla̱ ccatzi̱y pi̱ ankalhí̱n quinta̱lápa̱t nahuán.’


Huá̱ xpa̱lacata hasta la̱ntla̱ xamaka̱n quilhtamacú̱ xta̱chuná̱ la̱mpala aya xucxilhma̱ rey David, chu̱ xli̱chihui̱namajá̱ la̱ntla̱ nani̱y, chu̱ nalakastakuanán yuma̱ quima̱akapu̱taxti̱nacán, chu̱ huá̱ pi̱ xlá̱ ni̱ maktum pi̱ catita̱cnu̱táma̱lh xtiyatli̱hua̱ c-xtahuaxni, chu̱ na̱ ni̱ pala catilacpucsantáacnu̱lh.


Acxni̱ mili̱chihui̱natcán xuani̱t pi̱ nasquiná̱tit pi̱ camakáxtakli̱ yama̱ xasa̱ntujlani chu̱ aksti̱tum chixcú̱, huata huá̱ squíntit caca̱makaxtaknicántit hua̱nti̱ xtanu̱ma̱ c-pu̱la̱chi̱n cha̱tum makni̱ná.


“Sampi̱ luhua xli̱ca̱na̱ antá̱ yunú̱ yuma̱ c-chuchutsipi̱ chuná̱ qui̱taxtuni̱t, sa̱mpi̱ yama̱ rey Herodes, chu̱ gobernador Poncio Pilato, chu̱ akmakat chixcuhuí̱n ti̱ ni̱pa̱huanko̱yá̱n, chu̱ u̱nú̱ xalaní̱n xala c-Israel. Xlacán luhua acxtum li̱catzi̱ko̱lh la̱ntla̱ ma̱akspuli̱ko̱lh xasa̱ntujlani mincam Jesús hua̱nti̱ huix ma̱n xlacsacni̱ta̱ laqui̱mpi̱ huá̱ naquinca̱ma̱akapu̱taxti̱yá̱n.


Yumá̱ hua̱ntu̱ cca̱huaniyá̱n nakantaxtuy acxni̱ a̱huata namacasa̱nán trompeta, hua̱mpi̱ caj aktum lacapala̱ hua̱ntu̱ nalay, xta̱chuná̱ la̱ntla̱ maktum calákkampxti̱ milakastapu. Acxni̱ a̱huata namacasa̱nán trompeta xli̱pacs ni̱ní̱n nalakastakuananko̱y ca̱li̱ní̱n laqui̱mpi̱ nia̱lh ucxni̱ catini̱ko̱lh, chi̱nchu̱ xli̱pacs quin hua̱nti̱ ni̱ a̱ni̱ya̱hu nahuán naquinca̱ca̱xya̱huacaná̱n, chu̱ chuná̱ namaklhti̱nana̱hu tanuj xasa̱sti quimacnicán.


¿Ní̱ chu̱ alh xli̱tlihuaka xpu̱china li̱ní̱n? ¿Lá̱ntla̱ pi̱ nia̱lh lay chú̱ ma̱aktzanka̱ko̱y tachixcuhuí̱tat?”


Xli̱pacs huixín hua̱nti̱ li̱pa̱huaná̱tit Jesucristo, xlá̱ ca̱ma̱xqui̱ni̱tán Espíritu Santo, huá̱ xpa̱lacata tla̱n li̱lakapasá̱tit hua̱ntu̱ xtalulóktat, chu̱ hua̱ntu̱ ni̱ chuná, huata caj ta̱ksaní̱n.


Quit ctíni̱lh hua̱mpi̱ huá̱ chu̱ ckalhi̱palani̱t quilatáma̱t, chu̱ xastacna clamaj nahuán caxani̱li̱huayaj xtihua̱, sa̱mpi̱ cmakatlajani̱t xpu̱china ca̱li̱ní̱n, chu̱ ckalhi̱y xallave tu̱ nacli̱ma̱lacqui̱y xpu̱tahui̱lh ca̱li̱ní̱n.


Ta̱kaya̱huaná̱ pu̱tum macama̱sta̱ko̱lh xli̱pacs hua̱nti̱ antá̱ xni̱ko̱ni̱t, na̱ chuná̱ ca̱tiyatna, pu̱tum macama̱sta̱ko̱lh hua̱nti̱ antá̱ xni̱ko̱ni̱t, chu̱ cha̱tunu cha̱tunu̱ ma̱kalhapali̱ko̱ca̱ xta̱chuná̱ la̱ntla̱ xmini̱niko̱y, chu̱ hua̱ntu̱ huan c-libro xtlahuako̱ni̱t.


Quimpu̱chinacán quihuanipá̱: “Na̱ catzoknani̱ tama̱ ángel hua̱nti̱ maktakalhko̱y quinca̱najlaní̱n hua̱nti̱ huilakó̱ c-xaca̱chiqui̱n Filadalfia, chu̱ na̱má̱ nahuaniya: ‘Chuná̱ huan hua̱nti̱ talí̱pa̱hu, xa̱hua̱ xli̱ca̱na̱ xasa̱ntujlani, hua̱nti̱ ma̱qui̱ni̱t xllave rey David laqui̱mpi̱ pacs anta̱ni̱ xlá̱ li̱ma̱lacqui̱nán, ni̱mpala cha̱tum ti̱ tla̱n catima̱lacchúhualh, chu̱ na̱ chuna li̱tum pacs anta̱ni̱ xlá̱ nama̱lacchuhuay, ni̱mpala cha̱tum ti̱ tla̱n catima̱lácqui̱lh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ