Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




TITO 1:5 - Totonac Papantla

5 Aquit cmakxtakni nac pu̱latama̱n Creta xlacata nalacca̱xtlahuaya tú istzanká, y xlacata naca̱li̱lhca̱ya lakko̱lún tí nata̱cpuxcún cristianos tí tali̱pa̱huán Cristo nac akatunu ca̱chiquí̱n la̱ cli̱ma̱paksí̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




TITO 1:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

A̱stá̱n Bernabé y Saulo ca̱li̱lhca̱ca catáli̱lh amá tú ixma̱kstokcani̱t y catamacamá̱xqui̱lh lakko̱lún xalac Judea.


Na̱ chuná katunu jaé ca̱chiquí̱n tamá̱xtulh ma̱s xalactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n y acxtum takatxtáknalh y takalhtahuakánilh Dios xlacata caca̱maktá̱yalh, y talí̱lhca̱lh nata̱cpuxcún tama̱kalhchihui̱ní amá cristianos tí ixtali̱pa̱huani̱t Jesús.


Na̱ tamini̱t cristianos xalac Creta y Arabia, y hasta cristianos romanos na̱ talaya̱na juú, makapitzi juú talakahuani̱t y tunu caj tapaktanu̱ni̱t judíos natali̱pa̱huán Dios ni̱ma̱ talakachixcuhuí xlacán. ¡Ni̱ para li̱ca̱najlaputu la̱ tali̱chihui̱nán namá cristianos ixtascújut Dios nac quintachihui̱ncán!


Xlacán ixtacha̱mputún nac Fenice porque aná ma̱s tla̱n ixuani̱t quilhtamacú y xa̱huá ixtajicuán para ixbarcojcán nalactucxa u̱n, y nac Fenice ma̱squi na̱ aná ixuí amá nac pu̱latama̱n Creta, ni̱ lihua ixchá̱n u̱n.


Ixli̱cha̱lí acxni xkákalh ixtasí la̱n ama huan quilhtamacú y lacapala ca̱ma̱cxtuca lháka̱t ni̱ma̱ ixtali̱tla̱huán barco; ctaxtúu jaé ca̱chiquí̱n Buenos Puertos y tzúculh tla̱huán quibarcojcán lacatzú ixquilhtú̱n jaé pu̱latama̱n Creta.


Ixkalhi̱yá lhu̱hua chichiní la̱ta ni̱ li̱pa̱xáu xacua̱yaná̱u. Maktum Pablo ca̱huánilh cristianos: ―Para ixtikaxpáttit la̱ cca̱huanín ni̱ cataxtuhuí nac Buenos Puertos ni̱tú ixtiqui̱táxtulh ni̱ para ixtilí̱lalh tú qui̱taxtuni̱t.


La̱ ctaxtúu nac Mira quimbarcojcán lakasu̱t tzúculh tla̱huán porque snu̱n ixu̱nama y takalán ccha̱u nac pu̱latama̱n Gnido. Pero ni̱ lá cta̱ctáu y cau pakán nac pu̱latama̱n Creta, cli̱lacachá̱u tíyat ni̱ma̱ ixtanu̱ni̱t nac pupunú ixuanicán Salmón, y como na̱ ni̱ lá cta̱ctáu juú,


Y para cha̱tum catzí ama tzincsa, cahuá̱yalh nac ixchic xlacata Dios ni̱ naca̱ma̱xoko̱ni̱yá̱n tú ni̱ tla̱n tlahuayá̱tit acxni tamakstoká̱tit. Huí tú ma̱s cca̱huaniputuná̱n, pero nalacchihui̱naná̱u acxni nacca̱lakana̱chá̱n nac Corinto.


Huata clacasquín ca̱li̱tlá̱n y li̱pa̱xáu calakachixcuhuí̱tit Dios.


Aquit cama ma̱lakachá nac mimpu̱latama̱ncán cha̱tum tí cma̱lacatzuqui̱ni̱t nali̱pa̱huán Cristo y cli̱ma̱nú la̱ quinkahuasa tí snu̱n clakalhamán huanicán Timoteo. Xlá ama ca̱ma̱lacapa̱stacayá̱n la̱ quili̱latama̱tcán aquín tí li̱pa̱huaná̱u Cristo, y tú cca̱ma̱si̱ní cristianos tí cca̱ma̱kalhchihui̱ní.


pues ma̱squi mákat clama y ni̱ cca̱cxilhmá̱n aquit cca̱li̱lacacha̱ná̱n quintalacapa̱stacni y cca̱li̱pa̱xahuayá̱n acxni ccatzí la̱ ti̱tum lapa̱nántit y tancs li̱pa̱huaná̱tit Jesús.


Huix catzi̱ya la̱ cakaxculín acxni canchá nac Macedonia, catamákxtakti nac Efeso xlacata naca̱kastacya̱huaya namá makapitzi cristianos ni̱ catali̱chihuí̱nalh talacapa̱stacni ni̱ma̱ ni̱ cma̱si̱ni̱táu,


Huix caca̱li̱lhca namá lacchixcuhuí̱n tí tancs tali̱pa̱huán Cristo la̱ kaxpatni̱ta cli̱chihui̱nani̱t ixlacati̱ncán lhu̱hua cristianos, xlacata xlacán natama̱si̱nipará jaé talacapa̱stacni xa̱makapitzi cristianos tí ya̱ takaxmatni̱t.


Aquit clacapa̱staca la̱ ca̱li̱chihuí̱nalh ixta̱pakánat cha̱tum profeta xalac Creta tí ixca̱ma̱kalhchihui̱ní: “Namá cristianos xalac Creta talakatí ta̱kskahuinán, lacli̱cuánit la̱ quitzistancaní̱n, huata tali̱puhuán natahua̱yán y talakatí chu̱ta talatahuilá.”


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ