Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 6:1 - Totonac Papantla

1 ’Ni̱cxni calacputzátit tlahuayá̱tit aktum li̱tlá̱n ana ní tzamacán caj xlacata naca̱li̱pa̱huancaná̱tit y naca̱li̱kalhi̱caná̱tit la̱ lactlá̱n cristianos, pues Dios catzí mintapuhua̱ncán y ni̱tú ama ca̱ma̱xqui̱yá̱n mintaxokó̱n nac akapú̱n.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 6:1
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

’Ama cha̱n quilhtamacú acxni cama ca̱ma̱si̱niyá̱n ixli̱tlihueke ni̱ma̱ quima̱xqui̱ni̱t Quinti̱cú; aquit Xatalacsacni Chixcú cama ca̱ta̱mín hua̱k ángeles xlacata nacca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k cristianos y cha̱tunu cama ma̱xoko̱ní tú tlahuani̱t nac ixlatáma̱t.


Jesús ca̱huánilh: ―Skálalh calatapá̱tit xlacata ni̱ naca̱pasayá̱n ixlevadurajcán fariseos y saduceos.


’Koxitaní̱n huixín akskahuinaní̱n fariseos y ixma̱kalhtahuake̱nacá̱n judíos, ¡ni̱ catzi̱yá̱tit tú pa̱t pa̱xtoká̱tit! Laktzanka̱ni̱tántit porque ni̱ tanu̱putuná̱tit nac ixtapáksi̱t Dios ni̱ para li̱makxtaká̱tit tí catánu̱lh pues siempre tzakasayá̱tit ma̱lacchahuaniyá̱tit puhui̱lhta tí tanu̱putún.


Acxni tatlahuá aktum li̱tlá̱n taán ní tzamacán xlacata naca̱cxilhcán y naca̱li̱kalhi̱cán lactlá̱n cristianos. Nac ixmacxpa̱ncán tali̱taca̱xta̱yá lactzú cápsnat ní tatzokni̱t ixtachihuí̱n Dios, y taca̱xya̱huá ixlhaka̱tcán ma̱s laclhmá̱n xlacata naca̱lakapascán cani̱huá.


Amá quilhtamacú aquit cama ca̱kalhtí: “Huixín ni̱ acxcatzí̱tit acxni quila̱makta̱yáu, pero la̱ta tú tlahuátit ixlacatacán amá quinata̱camán tí ni̱tú ixtakalhí ca̱quilhtamacú la̱ aquit quila̱makta̱yani̱táu y quila̱lakalhamani̱táu.”


Y huixín na̱ chuná caca̱li̱ma̱lacahuaní̱tit xa̱makapitzi cristianos milatama̱tcán, y la̱ta tú tlahuayá̱tit xlacán tla̱n natali̱lacahua̱nán mintaxkaketcán y nata̱cxila la̱ Dios ca̱makskoyuli̱ná̱n, y acxni natasí mintascujutcán natali̱lakachixcuhuí Mimpu̱chinacán Dios xalac akapú̱n.


Aquit cca̱huaniyá̱n, para huixín huata lakalhamaná̱tit tí na̱ ca̱lakalhamaná̱n, ¿tucu ca̱li̱macuaniyá̱n? Pues hasta tí lacsnú̱n talani̱t na̱ talakalhamán tí ca̱pa̱xquí.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n, huixín caca̱kapu̱látit ixkasatcán y cala̱pa̱xquí̱tit mili̱hua̱kcán na̱ chuná la̱ Minti̱cucán xalac akapú̱n acxtum ca̱pa̱xquí ixcamán.


’Tí katxtaknán xlacata nalakachixcuhuí Dios, ni̱ camá̱si̱lh nac ixlacán lakaputzama la̱ talá namá tí talakatí ta̱kskahuinán; xlacán con takatxtaknán taán ní tzamacán xlacata naca̱cxilhcán talakaputzama̱na porque takatxtaknama̱na, pero Dios ni̱tú ama ca̱li̱ma̱nuní ixtakatxtaknicán.


Aquit cama ca̱ma̱si̱niyá̱n la̱ nahuaniyá̱tit Dios acxni nakalhtahuakaniyá̱tit, y cakaxpáttit: Dios Quinti̱cucán huix lápa̱t nac akapú̱n, y huata huix mini̱ní nacca̱lakachixcuhui̱yá̱n.


La̱ ixtla̱huama barco Jesús tzúculh ca̱ma̱kalhchihui̱ní ixdiscípulos y ca̱huánilh: ―Skalalh calatapá̱tit xlacata ni̱ naca̱pasayá̱n ixlevadurajcán fariseos y rey Herodes.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n tla̱n cali̱lacahua̱nántit milakastapucán la̱ aktum lámpara ni̱ma̱ skoyucán ca̱paklhtu̱tá.


La̱ta ixchihui̱nama Jesús tzúculh tachín cha̱lhu̱hua mi̱lh cristianos hasta ixtara̱lacxquití. Xlá pu̱la ca̱ta̱chihuí̱nalh ixapóstoles y ca̱huánilh: ―Skálalh cali̱lacahua̱nántit namá fariseos, tí ni̱ ma̱xanán tatalacatla̱ní y lhu̱hua tamakslihueké na̱ chuná la̱ acxni levadura ma̱xcutí squítit.


A̱stá̱n ca̱ta̱chihuí̱nalh hua̱k cristianos: ―Skálalh calatapá̱tit ni̱ catzaksátit lacputzayá̱tit kalhi̱yá̱tit li̱huacá la̱ tla̱n ma̱ta̱xtucá̱tit, porque quilatama̱tcán ni̱ aná quilhtzucú la̱ta ixli̱lhu̱hua quintumi̱ncán tú tla̱n nama̱ta̱xtucá̱u kalhi̱yá̱u.


Jesús ca̱huánilh: ―Huixín ixma̱kantaxti̱naní̱n ixley Moisés ixlacati̱ncán cristianos lacputzayá̱tit caca̱li̱kalhi̱cántit lactlá̱n lacchixcuhuí̱n, pero Dios lakapasa ixkasatcán minacujcán. Porque tú puhuaná̱tit huixín ca̱macuaniyá̱n tlahuayá̱tit ixlacatí̱n Dios, Dios ni̱ ca̱li̱ma̱nu̱yá̱n tla̱n tú tlahuayátit, ¡lakmakán!


Jaé lacchixcuhuí̱n ma̱s ixtalakatí tali̱tanú lactali̱pa̱u ixlacati̱ncan cristianos, y ni̱ ixtama̱tla̱ní Dios caca̱li̱kálhi̱lh lactali̱pa̱u lacchixcuhuí̱n.


¿Hua̱nchi ca̱najlayá̱tit ixtachihui̱n cati̱hua chixcú? ¿Hua̱nchi ni̱ quila̱ma̱lacatzuhui̱yá̱u aquit xlacata nacca̱ma̱si̱niyá̱n ixtalacapa̱stacni Dios?


Pedro ni̱ makatzánka̱lh quilhtamacú y chuné tzúculh ca̱ta̱chihui̱nán cristianos: ―Huixín lacchixcuhuí̱n xalac Israel, ¿hua̱nchi ca̱maka̱klhayá̱n tú qui̱taxtuni̱t? Huixín quila̱ca̱cni̱yá̱u la̱mpara aquín ckalhi̱yá̱u li̱tlihueke tú cli̱ma̱ksa̱ní̱u jaé chixcú tí ni̱ lá ixtla̱huán.


Namá tí ca̱kastacya̱huamá̱n cacircuncidarlátit huata taputzama̱na naca̱li̱pa̱huancán pues tacatzí para tahuán tla̱n taxtunicán huata li̱pa̱huancán Cristo naca̱si̱tzi̱nicán.


Xlá li̱máca̱lh ma̱s lanca ixtapalh liakxtakajnán Cristo ni̱ma̱ ixma̱lacnu̱ni̱t Dios, que la̱ta tú ixma̱lacnu̱nicán nama̱xqui̱cán nac Egipto, porque xlá ixacxilhlacacha̱ni̱t Dios ama ma̱xquí ixtaxokó̱n.


Para Dios chú li̱chihui̱nani̱t Ixkahuasa ma̱s quinca̱mini̱niyá̱n ni̱ nali̱makxtaká̱u kaxmatá̱u tú quinca̱ma̱si̱nicani̱tán xlacata ni̱ na̱ktzanka̱yá̱u chipayá̱u tunuj tijia.


Porque Dios tla̱n catzí y ni̱ ama aktzonksuá tú tlahuani̱tántit y la̱ ca̱lakalhamani̱tántit ca̱makta̱yani̱tántit quinta̱camcán tí tali̱pa̱huán y la̱tiyá ca̱makta̱yapa̱nántit.


Huá cca̱li̱huaniyá̱n caca̱cuentajcántit ni̱ naca̱najlayá̱tit tú tahuán porque ni̱ clacasquín namakatzanka̱yá̱tit ixtaskáu mintascujutcán ni̱ma̱ Dios ma̱lacnu̱ni̱t naca̱ma̱xqui̱yá̱n, chá clacasquín nama̱taxtucá̱tit maklhti̱naná̱tit hua̱k namá tapa̱xahuá̱n ni̱ma̱ acxilhlacachipiná̱tit.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ