Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MATEO 24:3 - Totonac Papantla

3 Astá̱n ti̱tum tácha̱lh nac Monte de los Olivos ana ní ixtatamakxtaka. Jesús curucs ixuí acxni makapitzi ixdiscípulos ca̱tze̱k takalasquínilh: ―Quila̱huaníu, ¿xnicu ama qui̱taxtú jaé tú quila̱li̱ta̱chihui̱náu? ¿Niculá pa̱t tamparaya ixli̱maktuy ca̱quilhtamacú? ¿Tucu xla̱huán ama tasí acxni amá a̱huatiyá quilhtamacú nachitamparaya?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MATEO 24:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Jesús ca̱huánilh cata̱lhá nac ixchiccán hua̱k cristianos y xlá na̱ alh ní ixca̱ta̱tamakxtaka ixdiscípulos. Acxni tácha̱lh xlacán tahuánilh caca̱lacspí̱tniih la̱ ixqui̱taxtú amá xatakalhchihuí̱n ni̱ lactlá̱n li̱cúxtut ni̱ma̱ tá̱kpulh nac ixpu̱chancán trigo.


Na̱ chuná acxni Dios naca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k ixcamán, ángeles ama tama̱pitzí cristianos; pu̱tum ama̱ca ca̱maca̱ncán tí talaktzanka̱ni̱t y pu̱tum tí tataxtunini̱t.


Ixdiscípulos a̱stá̱n tama̱lacatzúhui̱lh y tahuánilh: ―Namá fariseos ni̱ tama̱tlá̱ni̱lh tú ca̱huani, tasí̱tzi̱lh.


’Ama cha̱n quilhtamacú acxni cama ca̱ma̱si̱niyá̱n ixli̱tlihueke ni̱ma̱ quima̱xqui̱ni̱t Quinti̱cú; aquit Xatalacsacni Chixcú cama ca̱ta̱mín hua̱k ángeles xlacata nacca̱ta̱tlahuá taxokó̱n hua̱k cristianos y cha̱tunu cama ma̱xoko̱ní tú tlahuani̱t nac ixlatáma̱t.


Xli̱ca̱na cca̱huaniyá̱n, makapitzi tí talaya̱na juú ya̱ taní nahuán acxni xlacán ama quinta̱cxila nacmín ma̱paksi̱nán ca̱quilhtamacú.


Astá̱n ixdiscípulos tze̱k takalasquínilh: ―¿Hua̱nchi aquín ni̱ lá cmacma̱xtúu namá kahuasa ixespíritu tlajaná?


Jesús cha̱lh lacatzú nac Jerusalén nac aktum actzú ca̱chiquí̱n huanicán Betfagé, tamákxtakli nac aktum ca̱quihuí̱n huanicán Cerro de los Olivos.


Aquit cca̱huaniyá̱n, acxni nacmín ixli̱maktuy cama tasí la̱ acxni jilí y maklipa cani̱huá lacacha̱nkó, chuná aquit Xatalacsacni Chixcú ama̱ca qui̱cxilhcán ixli̱ti̱lanca ca̱quilhtamacú.


Nac akapún ama tasí la̱ aquit Xatalacsacni Chixcú cama taxtuya̱chi, y hua̱k cristianos xala ca̱quilhtamacú acxni naquinta̱cxila la̱ cta̱ctama nac akapú̱n y la̱ ixli̱lanca ckalhí quili̱tlihueke y quili̱ma̱paksí̱n, ama tzucú tatasá la̱ta tali̱puhuán tú tatlahuani̱t.


’Acxni aquit Xatalacsacni Chixcú nacmín ixli̱maktuy lhu̱hua ama tapa̱xtoka la̱ ca̱qui̱taxtúnilh amá cristianos tí ixtalama̱na acxni latáma̱lh Noé.


Pero acxni lákcha̱lh spútut quilhpa̱xtum tani̱ko̱lh, y acxni na̱ nacmín aquit Xatalacsacni Chixcú lhu̱hua aktziyaj cama ca̱lakchín porque ni̱ taca̱najlani̱t tú cli̱chihui̱nán.


Huixín skálalh calatapá̱tit la̱ cha̱tum chixcú tí skálalh lhtatá xlacata ni̱ natatanú kalha̱naní̱n, porque para aktziyaj tachipá kalha̱naní̱n tla̱n tamakkalha̱nán.


Caca̱li̱ma̱paksí̱tit cristianos catakáxmatli y catatláhualh hua̱k ixtapáksi̱t. Huixín ni̱tú cali̱puhuántit porque camá̱n ca̱maktakalhá̱n cha̱li cha̱lí hasta xní nalakó ca̱quilhtamacú. Chuná calalh, amén.


Xlacán takalasquínilh: ―Maestro, ¿xnicu ama qui̱taxtú tú huana? ¿Tucu xla̱huán camá̱n acxilhá̱u xlacata naccatzi̱yá̱u kantaxtuma mintachihuí̱n?


Jesús ca̱kálhti̱lh: ―Huixín ni̱ ca̱mini̱niyá̱n nacatzi̱yá̱tit tú yá quilhtamacú o tú yá chichiní ama ma̱kantaxtí Quinti̱cú Dios tú xlá laclhca̱ni̱t ama tlahuá a̱stá̱n ca̱quilhtamacú.


Para ixtitamaclacasquínilh maklhu̱hua nalakachixcuhui̱nán xlá maklhu̱hua ni̱ni̱ttá ixtihua la̱ta tilacatzúculh ca̱quilhtamacú; pero xlá milh acxni áccha̱lh quilhtamacú ni̱ma̱ ixlaclhca̱cani̱t y caj maktum macamá̱sta̱lh ixli̱stacni xlacata tla̱n naxapá ixtala̱kalhi̱ncán hua̱k cristianos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ