Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




SAN MARCOS 5:23 - Totonac Papantla

23 y chuné huánilh ca̱li̱tlá̱n: ―Catlahua li̱tlá̱n capit li̱macxamaya mimacán quintzuma̱t porqui ni̱majá, pero huix tla̱n ma̱ksa̱ni̱ya xlacata tla̱n nalatama̱pará.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




SAN MARCOS 5:23
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Xlá lakasu̱t macxámalh amá chixcú y kálhti̱lh: ―Clacasquín, y ca̱ksá̱nanti tuncán. Huata chihuí̱nalh Jesús, amá chixcú tuncán take̱nú̱nilh ixtá̱tat.


Tla̱n ama tachipá lu̱hua y ni̱tú catica̱tlahuánilh, y para tahuá veneno ni̱ catica̱pú̱ti̱lh y tla̱n ama tali̱ma̱ksa̱ní cristianos ixmacancán; y chuná jaé huixín nacatzi̱yá̱tit Dios ca̱ta̱lamá̱n cmilatama̱tcán.


Jesús ma̱tlá̱ni̱lh y tá̱alh amá chixcú nac ixchic, lhu̱hua cristianos tatakókelh hasta ixtalacxquititi̱lhá Jesús.


Lhu̱hua ta̱tatlaní̱n tama̱ksá̱ni̱lh acxni ixtamacuilí aceite na̱ chuná tamacmá̱xtulh cristianos tí ixca̱makatlajani̱t ixespíritu tlajaná.


Aná li̱minica cha̱tum ko̱ko chixcú, xa̱makapitzi tahuánilh Jesús catláhualh li̱tlá̱n cahuíli̱lh ixmacán nac ixtaké̱n xlacata na̱kahua̱nán.


Jesús li̱lh amá lakatzí̱n ixquilhpa̱n ca̱chiquí̱n, aná lacahuíli̱lh ixchújut ixlakastapu y kalasquínilh para tla̱ná lacahua̱nán.


Huilí̱nilh ixmacán nac ixmacni amá pusca̱t y tuncán aksá̱nalh. ¡Tla̱n tátancsli! A̱stá̱n tzúculh pa̱xcatcatzi̱ní Dios tú ixtlahuani̱t ixlacata.


Jesús tá̱yalh y táxtulh nac sinagoga y alh nac ixchic Simón. Makapitzi taxcalánilh Jesús cama̱ksá̱ni̱lh ixpuhuiticha̱t Simón porque ixta̱tatlá ixkalhí lhu̱hua palha lhcúya̱t.


Acxni smalankánalh lhu̱hua tí ixtakalhí ti̱pa̱katzi tá̱tat y tasipá̱ni̱t ca̱li̱minca ní ixuí Jesús. Xlá cha̱tunu ca̱li̱macxámalh ixmacán y hua̱k ca̱ma̱ksa̱ni̱ko̱lh.


Lihua ixtacha̱ma̱najá ca̱chiquí̱n acxni ácxilhli ixli̱ncán nac campúsa̱ntu cha̱tum ni̱n. Ixkahuasa ixuani̱t cha̱tum viuda y huata amá tancstum ixkahuasa ixkalhí tí ixni̱ni̱t. Lhu̱hua cristianos xala amá ca̱chiquí̱n ixtatakokeni̱t amá pusca̱t.


Marta y María tama̱lakachá̱nilh tachihuí̱n Jesús xlacata cahuanica: “Miamigo Lázaro snu̱n ta̱tatlá.”


Ixti̱cu gobernador ixkalhí palha lhcúya̱t, ixpu̱ti̱ma stínit. Pablo acxni huanica tú ixkalhí lákalh nac ixchic y li̱kalhtahuakánilh Dios; a̱stá̱n huilí̱nilh ixmacán nac ixmacni y tuncán aksá̱nalh amá ko̱lú.


Hua̱k tatalacatzúhui̱lh ixlacati̱ncan apóstoles; xlacán tali̱kalhtahuákalh amá lacchixcuhuí̱n y taliáclhitli ixmacancán.


A̱stá̱n Pedro y Juan taliáclhitli ixmacancán cha̱tunu cristianos tí ixtata̱kmununi̱t y hua̱k tamaklhtí̱nalh ixli̱tlihueke Espíritu Santo.


Aquit cma̱ma̱nixni̱ni̱t Saulo y xlá acxila la̱ lakmín cha̱tum chixcú huanicán Ananías, liaclhita ixmacán y tuncán lacahua̱nán porque chí lakatzí̱n lama.


Ananías tláhualh tú li̱ma̱páksi̱lh Jesús; acxni lákcha̱lh liáclhitli ixmacán y huánilh: ―Saulo, Quimpu̱chiná Dios ni̱ma̱ tasi̱nín nac tijia quima̱lakacha̱ni̱t xlacata tla̱n nalacahua̱namparaya y namaklhti̱nana ixli̱tlihueke Espíritu Santo.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ